Английский - русский
Перевод слова Exact
Вариант перевода Конкретный

Примеры в контексте "Exact - Конкретный"

Примеры: Exact - Конкретный
In particular, it considered that the complainant was not able to explain the manner in which this assistance was provided and his particular role therein, as well as the exact period of his engagement. В частности, по мнению Управления, заявитель жалобы не смог объяснить, каким именно образом он оказывал упомянутую помощь и какую конкретную роль он лично играл в этом процессе; он не смог указать и конкретный срок, в течение которого он занимался этой деятельностью.
When the Mechanism requested the Togolese authorities for information on the country that exported the arms in question, it was advised that the exact source of supply of the consignment had not been established as the information available was written in Cyrillic characters. Когда Механизм запросил у тоголезских властей информацию о стране-экспортере оружия, о котором идет речь, те сообщили, что конкретный грузоотправитель не установлен, поскольку имеющийся у них текст набран кириллическим шрифтом.
(a) First there was the problem of establishing parameters which were both exact and reliable despite the relatively small distance between the Tribunal and its judicial activity. а) Прежде всего речь идет о трудностях с установлением параметров, имеющих одновременно конкретный и реальный характер, при том что Трибунал испытывает относительную нехватку времени для осуществления своей судебной деятельности.
Try to remember the specific moment... the exact second when you knew that you were really in love. Постарайтесь вспомнить тот конкретный момент ту секунду, когда вы поняли, что это точно любовь.
It also has to provide the parties and the Chambers with an exact and updated picture of the stage of proceedings at any given time. Она также предоставляет сторонам и камерам точную и обновленную картину хода судебного разбирательства в каждый конкретный момент времени.
In cases where a natural gas liquid product is unspecified, the exact product may be identified by measuring density. В тех случаях, когда конкретный вид продукции в составе сжиженного природного газа не указывается, точное наименование можно определить по плотности.
Whatever the exact timetable proves to be, independence by the end of the year means that the time to complete the job is short. Независимо от того, какой будет составлен конкретный график, намеченная цель - достижение независимости к концу года - означает, что для завершения работы остается не так много времени.
Operational medical support will never be an exact science and each United Nations mission requires a specific medical support plan. Все связанные с оперативным медицинским обеспечением вопросы никогда невозможно решать на основе универсального подхода, и для каждой миссии Организации Объединенных Наций требуется конкретный план медицинского обеспечения.
Of special importance is the need to provide to all concerned - especially Chambers, but also prosecution and defence counsel - an exact and updated picture of the stage of proceedings at any given time. Особенно важное значение имеет представление всем заинтересованным сторонам - особенно камерам, а также адвокатам обвинения и защиты - точной и обновленной картины хода судебного разбирательства в каждый конкретный момент времени.
WorldIP geolocation products allow identifying exact geographic location of an IP address belonging to any Internet-connected computer or appliance. WIPmania поможет точно определить, какой стране принадлежит конкретный IP адрес.
The statistics do not, therefore, give the exact number of evictions that were carried through in a given year. Эти данные касаются официально возбужденных процедур выселения, поэтому не дают точного представления о количестве выселений за конкретный год.
To determine the exact legal implications of the changes to the scope and coverage of the after-service health insurance plans and the contribution levels for participants, specific analysis of any considered changes would be necessary before reaching a definitive conclusion. Для того чтобы определить точные правовые последствия изменений объема услуг, охватываемых планами медицинского страхования после выхода на пенсию, и страхового покрытия, а также размеров взносов, необходимо будет до принятия окончательного решения провести конкретный анализ любых предлагаемых изменений.
That can be an exact gift, exact amount, or... quiet opposite... something not stated... a chance to make some dream come true as a gift! Это может быть конкретный подарок, конкретная сумма или... быть может... просто - исполнение мечты в подарок!
However indicators which are not an exact match can be considered as a compromise although the circumstances must be assessed. Поскольку цель заключается в оценке краткосрочных изменений валовой добавленной стоимости в секторе услуг, следует сформировать показатель именно для этой цели, а не, например, для измерения его уровня в какой-либо конкретный момент времени.