Английский - русский
Перевод слова Evening
Вариант перевода Вечернее время

Примеры в контексте "Evening - Вечернее время"

Примеры: Evening - Вечернее время
Servers will be replaced during this week, that's why some web sites may be down at the evening. На этой неделе в вечернее время могут быть перебои в работе хостинг серверов в связи с их заменой.
The hotel's terrace is also used for fun evening parties, the lunch buffet and to start the day on the right foot with breakfast. На террасе отеля организовываются, кроме того, праздники в вечернее время, предлагается шведский стол в обеденное время и на завтрак, который позволит Вам прекрасно начать день.
There were also 12,700 short-course places. The two technical colleges offered 5,075 full-time, 1,256 part-time day-release and 7,641 part-time evening places. В двух технических колледжах существовало 5075 мест для обучения с отрывом от производства, 1256 мест для обучения в течение нескольких часов в дневное время и 7641 место для обучения в вечернее время.
Its relaxed atmosphere perfectly matches your desire for evening relax, especially in the case you are searching for an environment which is far from the impersonality of traditional business hotels, being a few steps from the heart of your predilections. Расслабленная обстановка в ней отлично сочетается с твоим желанием отдохнуть от работы в вечернее время, особенно если объектом твоих поисков является среда, далекая от обезличенности традиционных бизнес гостиниц, и находясь в нескольких шагах от центра твоих интересов.
Guests staying at executive level will benefit from having exclusive access to the executive lounge on the 11th floor, with complimentary breakfast, all day refreshments and evening drinks and snacks. Гостям, остановившимся в представительский номерах будет обеспечен доступ в представительский лаундж на 11 этаже, а также предложены бесплатный завтрак, напитки в течение дня, закуски и напитки в вечернее время, а также бесплатная доставка утренней газеты.
Forty lessons, for example, would comfortably take a student up one Berlitz Proficiency Level and could be covered in one afternoon or evening a week over ten weeks, or twice weekly over five weeks etc. Например, 40 уроков, подведут студента к следующему профессиональному уровню Берлиц и могут проводиться один раз в неделю после обеда или в вечернее время в течение 10 недель и более или два раза в неделю в течение 5 недель и т.д.
(c) The Ministry of the Interior called a meeting of the heads of all communal administrations to instruct them on the steps to be taken and the need for special evening and Saturday working hours during the registration period; с) главы всех коммунальных органов администрации были собраны в министерстве иностранных дел и должным образом проинформированы о процедуре выборов и необходимости предусмотреть в течение периода, отведенного на внесение в списки избирателей, специальные часы работы в вечернее время и по субботам;
They usually fly from late afternoon into the evening. Они летают в вечернее время.
For this nice decor, darken evening time light and always new, beautiful decorations. Кроме этого ещё приятная обстановка, притемнённый свет в вечернее время и всегда новые, красивые декорации.
That's why we're moving them to evening drive time. Поэтому мы и переставили их на вечернее время.
Part-timers frequently have an organisation of work time that involves evening work, as well as work on Saturdays and Sundays. График работы частично занятых часто предполагает работу в вечернее время, а также в выходные дни.
The Sub-Committee felt it necessary to convene a lunch-time and evening hour working group for considering again certain packing methods where a consensus could not easily be reached (see also paragraph 23). Подкомитет счел необходимым проводить заседания рабочей группы в обеденное и вечернее время для повторного рассмотрения некоторых методов упаковки, достижение консенсуса по которым может вызвать трудности (см. также пункт 23).
In addition to this, the Hotel Roemer serves an assortment of appetisers during the afternoon and evening. Дополнительно в обеденное и вечернее время в отеле предлагаются разнообразные закуски.
Some missions could use facilities as a lounge/library during the evening hours and for other purposes during working hours. Отдельные миссии могут использовать данные объекты в качестве гостиных/библиотек в вечернее время или пользоваться ими по другому назначению в рабочее время.
A key concern arises when we consider that the typical flow of traffic is frequently intermittent or constant at low speed, particularly during peak morning and evening commutes to and from work. Одно из ключевых опасений связано с тем, что, в частности, в утреннее и вечернее время в часы пик, когда жители пригородов едут на работу или возвращаются с работы, обычный поток транспортных средств движется прерывисто или непрерывно на низкой скорости.
After the lessons students have evening self-preparation hours to do their homework. Advantageous aspect of these hours is that special teacher in charge helps students explain the points they have not understood well. После уроков в вечернее время проводятся этюды (подготовка к домашним заданиям).Учителя также присутствуют при выполнении домашних заданий, и помогают при возникших вопросах.