Английский - русский
Перевод слова Evaluate
Вариант перевода Определить

Примеры в контексте "Evaluate - Определить"

Примеры: Evaluate - Определить
(b) No later than 60 days after its receipt, the Director-General shall evaluate the proposal to determine all its possible consequences for the provisions of this Treaty and its implementation and shall communicate any such information to all States Parties and the Executive Council; Ь) не позднее чем через 60 дней после его получения Генеральный директор оценивает предложение, с тем чтобы определить все его возможные последствия для положений настоящего Договора и для его осуществления, и направляет любую такую информацию всем государствам-участникам и Исполнительному совету;
Evaluate the implications of the conflict in Darfur on Chad, and the ways to address the problems arising, including the refugee camps, recruitment of child soldiers, border security and wider regional stability. оценить последствия конфликта в Дарфуре для Чада и определить пути решения возникающих проблем, включая проблемы лагерей для беженцев, вербовки детей-солдат, охраны границы и стабильности в регионе в целом;
Our risk managers evaluate all possible risks your property is exposed to in order to identify those risks you need protection against. Наши менеджеры в этой области оценивают все возможные риски, чтобы определить те, от которых надо предохраниться.
We will continue behavioural and serological surveillance so we can evaluate whether our efforts are being successful. Мы будем продолжать поведенческий и серологический контроль, чтобы определить, насколько результативны наши усилия.
The complexity of the global food problem makes it imperative to comprehensively evaluate the main phenomena that countries, on the basis of their own experience, have identified as possible drivers of the situation. Кроме того, мы считаем, что определить многообразные причины и масштабы существующей ситуации можно лишь в ходе коллективных обсуждений, если мы хотим выработать необходимые эффективные, совместные и скоординированные ответные меры.
The Board recommends that UNICEF (a) update and complete the human resources manual and (b) evaluate the cost-effectiveness of translating it into other official languages widely used in its field offices. определить экономическую целесообразность его перевода на другие официальные языки, которые широко используются в отделениях на местах.
A study on teenage mothers in the Seychelles 2004-2008 was conducted by the Seychelles Association of Professional Women (SAWOP) in 2008 to gain insight into the level of support received by teenage mothers and evaluate the impact of the policy. В 2008 году было завершено исследование о положении матерей-подростков на Сейшельских Островах за период 2004-2008 годов, проводившееся Сейшельской ассоциацией женщин-специалистов (САЖС) и имевшее целью определить влияние проводимой политики.
The development of a Master Plan on High Speed Trains in the UNECE region that will provide Governments with the possibility of prioritizing corridors on which they can potentially develop high-speed lines, and evaluate them on a cost-benefit basis. Разработка генерального плана для высокоскоростных поездов в регионе ЕЭК ООН предоставит правительствам возможность определить транспортные коридоры для потенциального строительства высокоскоростных линий и проанализировать эти проекты с точки зрения затрат и выгод.
The Committee also recommends that the State party establish an official poverty line, which would enable the State party to define the extent of poverty and to monitor and evaluate progress in alleviating poverty. Комитет также рекомендует государству-участнику установить официальный порог бедности, что позволит ему определить масштабы нищеты, а также контролировать и оценивать прогресс, достигнутый в деле борьбы с нищетой.
It was essential that an inter-ministerial institutional arrangement should be made to implement, monitor and evaluate progress in the implementation of the Convention; the role and responsibility of that institutional mechanism and of the national women's machinery, must be clearly designated. Чрезвычайно важно, чтобы была достигнута межминистерская учрежденческая договоренность о достижении, мониторинге и оценке прогресса в деле осуществления Конвенции; при этом необходимо четко определить роль и ответственность этого учрежденческого механизма и национального механизма по делам женщин.
evaluate the financial reporting related to the financial operations in order to ascertain whether it has been prepared in accordance with the UNECE-IRU Agreement and its annexes and generally accepted accounting standards; оценить финансовую отчетность, относящуюся к финансовым операциям для того, чтобы определить, была ли она подготовлена в соответствии с Соглашением между ЕЭК ООН и МСАТ и его приложениями и общепринятыми стандартами бухучета;
And would you agree that the primary way we would evaluate either the success or failure of the date would be based on the biochemical reaction during the good night kiss? Согласен ли ты, что основной способ определить насколько удачно прошло свидание будет основан на биохимической реакции во время прощального поцелуя?
(b) Undertake a study to determine and evaluate the factors that make it difficult for women to enter and remain in the formal labour market, including sociocultural factors that affect their educational and professional choices; Ь) провести исследование с целью определить и проанализировать факторы, затрудняющие женщинам выход на официальный рынок труда и закрепление на нем, включая социокультурные факторы, влияющие на их образовательные и профессиональные предпочтения;