| Предложение | Перевод |
| Recent beneficiaries include Ethiopia, Mauritania and Togo. | В число стран, недавно получивших помощь, входят Мавритания, Того и Эфиопия. |
| Ethiopia is wantonly destroying infrastructure and development projects. | Эфиопия бессмысленно уничтожает объекты инфраструктуры, срывает осуществление проектов в области развития. |
| Ultimately, Ethiopia was awarded $174,036,520. | В конечном итоге Эфиопии была присуждена компенсация в размере 174036520 долл. США. |
| No generosity was shown to Ethiopia. | По отношению к Эфиопии великодушие проявлено не было. |
| Ethiopia keeps the rest only for defence purposes. | Остальное оружие, которым располагает Эфиопия, предназначается лишь для оборонных целей. |
| Ethiopia looked forward to concrete action in that regard. | Эфиопия с интересом ожидает принятия конкретных мер для достижения этой цели. |
| Ethiopia wishes to affirm its willingness to do just that. | Эфиопия хотела бы заявить, что именно это она и намеревается сделать. |
| Ethiopia, Swaziland and South Africa are signatories. | Это соглашение подписали также Свазиленд, Эфиопия и Южная Африка. |
| In Ethiopia, an estimated 350,000 persons remained internally displaced since 1998. | В Эфиопии, согласно оценкам, на положении внутренних перемещенных лиц начиная с 1998 года оставалось 350000 человек. |
| Lectures were given assessing the situation in Eritrea and Ethiopia. | Читались лекции, в которых давалась оценка положения в Эритрее и Эфиопии. |
| Ethiopia is continuing implementation of its national policy on women. | Эфиопия продолжает претворять в жизнь свою национальную политику по отношению к женщинам. |
| The mineral investment promotion technical assistance project in Ethiopia has also been implemented. | В Эфиопии также осуществлен проект по оказанию технической помощи в привлечении инвестиций в сектор минеральных ресурсов. |
| Ethiopia therefore called for additional funds to assist UNHCR repatriation activities. | В связи с этим Эфиопия просит о выделении дополнительных средств на деятельность УВКБ в области репатриации. |
| Ethiopia has maintained a generous and open asylum policy. | Эфиопия продолжает проводить великодушную и открытую политику в области предоставления убежища. |
| The refugee situation in both Eritrea and Ethiopia remains extremely serious. | Как в Эритрее, так и в Эфиопии по-прежнему сохраняется исключительно тяжелая ситуация, касающаяся беженцев. |
| Former conflicts with neighbouring Somalia and Eritrea still affect the security situation in Ethiopia. | Имевшие место недавно конфликты с соседними Сомали и Эритреей все еще сказываются на существующем в Эфиопии положении в области безопасности. |
| The representative of Ethiopia requested technical assistance to establish a trade point. | Представитель Эфиопии обратился с просьбой об оказании технической помощи в создании центра по вопросам торговли. |
| Women perhaps produce all the pottery used in Ethiopia. | По всей вероятности, женщины производят все керамические изделия, используемые в Эфиопии. |
| Other electoral missions were conducted in Albania, Ethiopia, Mali and Mozambique. | Другие миссии, связанные с выборами, были осуществлены в Албании, Мали, Мозамбике и Эфиопии. |
| Both Eritrea and Ethiopia should remain fully engaged in the Organization of African Unity peace process. | Как Эритрея, так и Эфиопия должны продолжать участвовать в полном объеме в мирном процессе под эгидой Организации африканского единства. |