| Estimate 2002-2003:30 requests from the public | Прогноз на 2002 - 2003 годы: 30 запросов со стороны общественности |
| Estimate 2002-2003:10 disarmament-related events and activities | Прогноз на 2002 - 2003 годы: 10 связанных с разоружением форумов и мероприятий |
| Estimate 2002-2003: 1 project or event | Прогноз на 2002 - 2003 годы: 1 проект или мероприятие |
| Estimate 2002-2003:27 per cent of women members | Прогноз на 2002 - 2003 годы: 27 процентов членов-женщин |
| Estimate 2002-2003:30 per cent of women experts | Прогноз на 2002 - 2003 годы: 30 процентов экспертов-женщин |
| Estimate 2002-2003:47 per cent of women interns | Прогноз на 2002 - 2003 годы: 47 процентов стажеров-женщин |
| Estimate 2002-2003:24 frequency (in terms of monthly or bimonthly) | Прогноз на 2002 - 2003 годы: частотность на уровне 24 (в месячном или полумесячном выражении) |
| Well, thank you for such a conservative estimate. | Спасибо за столь скромный прогноз. |
| Well, you know, it's an estimate. | Ну, это же прогноз. |
| I revise my estimate. | Вношу поправку в свой прогноз. |
| But, with the uncertainty of the amount and schedule of the major contributor's payment, the Secretariat is unable to project a firm estimate for year-end 1999 combined cash. | Однако с учетом того, что нельзя с определенностью сказать, какую сумму и в какие сроки выплатит страна с самым крупным взносом, Секретариат не может сделать точный прогноз общей сметной суммы денежной наличности на конец 1999 года. |
| It is estimated that the trial will last 16 months, steady progress is being made, and the estimate is currently accurate. | Предполагается, что этот судебный процесс продлится 16 месяцев, и с учетом устойчивого прогресса в производстве по этому делу этот прогноз представляется достаточно точным. |
| When the Secretariat had made its preliminary estimate of an additional $180 million for special political missions in October 2004, it had been unable to take into account the financial impact of more recent developments. | Обоснование решения Консультативного комитета «округлить» прогноз станет понятным, когда Пятый комитет приступит к рассмотрению вопроса о специальных политических миссиях. |
| The estimate is based on six million people, or half of Zimbabwe's 12 million population, potentially being at risk of contracting cholera, with an estimated 1% of those at risk of actually suffering from cholera. | Этот прогноз сделан из расчета 6 миллионов человек, что составляет половину 12-миллионного населения Зимбабве, которым угрожает потенциальный риск заражения холерой. По оценкам, 1% из числа этих людей, входящих в группу риска, в настоящее время уже больны холерой. |
| Nevertheless, it was considered that the cost reduction estimate of $3.74 million for 1994 associated with the introduction of the income replacement approach in 1994 using 66.25 per cent of the remuneration was reliable. | Вместе с тем можно сделать достаточно надежный прогноз, что в 1994 году сокращение расходов, связанных с внедрением в 1994 году метода замещения дохода с использованием коэффициента в 66,25 процента от размеров вознаграждения, составит 3,74 млн. долл. США. |
| Estimate 2002-2003: 2 million returnees | Прогноз на 2002 - 2003 годы: 2 млн. возвращенцев |
| Estimate 2002-2003:72 incidents reported | Прогноз на 2002 - 2003 годы: 72 сообщения об инцидентах |
| Estimate 2002-2003: 180 incidents | Прогноз на 2002 - 2003 годы: 180 чрезвычайных происшествий |
| Estimate 2002-2003:15 accidents | Прогноз на 2002 - 2003 годы: 15 несчастных случаев |
| Estimate 2002-2003: 4 assessment missions | Прогноз на 2002 - 2003 годы: 4 миссии по оценке |
| Estimate 2002-2003: to be determined | Прогноз на 2002 - 2003 годы: будет определен позднее |
| Estimate 2002-2003: 6 agencies | Прогноз на 2002 - 2003 годы: 6 учреждений |
| Estimate 2002-2003: 7 working groups | Прогноз на 2002 - 2003 годы: 7 рабочих групп |
| Estimate 2002-2003: 4 countries | Прогноз на 2002 - 2003 годы: 4 страны |
| Estimate 2002-2003: 4 agreements | Прогноз на 2002 - 2003 годы: 4 договоренности |