| And finally, espionage. | И наконец, шпионаж. |
| Have you ever been convicted of espionage? | Вы когда-нибудь привлекались за шпионаж? |
| Industrial espionage, to start with. | Промышленный шпионаж, для начала. |
| Kaibyshev thus appeared as another scientist in the list of Russian scientists convicted for espionage in the post-Soviet period. | Таким образом, Кайбышев пополнил список российских ученых, осужденных за шпионаж. |
| I bet it's industrial espionage, and I'm not talking toasters. | Держу пари, что это промышленный шпионаж. |
| We prevent the whole crime, thwart the entire espionage. | Мы предотвращаем преступления как таковые, пресекаем шпионаж в целом. |
| They are making noises about trying this kid for espionage. | Они намекают, что будут судить его за шпионаж. |
| When a secret agent virus infects a bacterium, they do a little espionage. | Когда бактерию заражает вирус-секретный агент, он проводит небольшой шпионаж. |
| I dedicate myself to espionage. | Шпионаж - моя профессия. |
| They're annual budget for corporate espionage | Их годовой бюджет на шпионаж может прокормить население небольшой страны. |
| Cloak and dagger is a term sometimes used to refer to situations involving intrigue, secrecy, espionage, or mystery. | «Плащ и кинжал» (англ. Cloak and Dagger) - английский термин, используемый, когда речь идёт о ситуациях, в которых есть интрига, секретность, шпионаж или какая-либо тайна. |
| Under the military penal code, it can also be imposed in times of war for mutiny, disobedience, cowardice, treason and espionage. | По военному кодексу наказаний пожизненное лишение свободы может также назначаться за неподчинение приказу, трусость в бою, мятеж, измену и шпионаж. |
| Chiang Kai-shek explained that hanjian espionage helped the Japanese and ordered CC Clique commander Chen Lifu to arrest the hanjians. | Чан Кайши объяснил, что шпионаж ханьцзяней помогал японцам и приказал командиру клики СС, Чэню Лифу арестовывать предателей. |
| The means to commit offences has changed, with electronic fund counterfeits, industrial espionage and other telecommunications fraud operating on a global scale. | Изменились и средства совершения преступлений, и подделка "электронных денег", промышленный шпионаж и другие мошенничества в телекоммуникационной сфере приобрели международный размахЗЗ. |
| Although Hiss's indictment stemmed from the alleged espionage, he could not be tried for that crime because the statute of limitations had expired. | Хотя первопричиной предъявления обвинений в адрес Хисса была предполагаемое вовлечение его в шпионаж, судить Хисса за совершение данного преступления не представлялось возможным ввиду истечения срока исковой давности. |
| The Court-Martial of the soldiers commandment found the sub-lieutenant Ian Svoboda as being guilty of desertion crime and espionage crime stated in Paragraph no. from the military justice code. | Военно-полевой суд, признал подпоручика Яна Свободу... виновным в совершении преступления согласно статье 341-й, военного кодекса. Дезертирство и шпионаж. |
| Shinari Republic - As the weakest race militarily, the Shinari Republic resorts to espionage and trade to turn things to their advantage. | Кампания Шинари: как самая слабая раса, республика Шинари предпочитает использовать шпионаж и торговлю для обретения преимущества. |
| D6 Adventure, an expanded hardcover release of the earlier PDF, covered wild west, pulp, espionage, low-powered super heroes, and other modern or near modern games. | Расширенная версия PDF-издания D6 Adventure охватывала приключения на диком западе, палп, шпионаж, уличных супергероев и другие игры по современности или близким к ней периодам. |
| The lengthy and intensive bidding process, considered to be one of the tightest in history, was marked by several controversies such as espionage, racism and opposition movements. | Соревнование за право принимать игры, которые считают одними из первых истории, были омрачены чередой скандалов, таких как шпионаж, расизм и оппозиционные движения. |
| To answer that question, it is important to distinguish between two issues that have become conflated in public debate: electronic espionage against foreign entities and domestic surveillance of a government's own citizens. | Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо разделить две отдельные проблемы, которые смешались в публичных дебатах: электронный шпионаж против иностранных лиц и внутреннее наблюдение правительства за собственными гражданами. |
| A highlight of the independent expert's mission to "Somaliland" was the negotiated release of Zamzam Ahmed Dualeh of "Puntland", a 17-year-old girl who had been sentenced to five years' incarceration for espionage and for lying about her clan identity. | Главным успехом поездки независимого эксперта в "Сомалиленд" было достигнутое путем переговоров освобождение 17-летней девушки Зам-зам Ахмед Дуалех из "Пунтленда", которая была приговорена к пятилетнему тюремному заключению за шпионаж и ложные показания относительно ее клановой принадлежности. |
| One of the nine staff was sentenced to four years in prison for espionage, after appearing in a mass, televised show trial. | Один из этих девяти сотрудников был приговорен к четырем годам тюремного заключения за шпионаж в результате публичного показательного разбирательства, которое транслировалось по телевидению. |
| All the forms of espionage and subversive activities are developing | Шпионаж, как и остальные подрывные формы борьбы, процветает. |
| The Japanese title of the manga was 009ノ1, or "Zero Zero Ku-no-ichi", a pun on kunoichi (female ninja) and a reference to the main character's espionage occupation. | Японское название манги было 009ノ1 или «Дзэро Дзэро Ку-но-ити» - каламбур на куноити (женщина-ниндзя) и на занятие главного героя (шпионаж). |
| The Government stated that evidence presented at the trial revealed that one of the wives was a member of the Wasp Network; she was later deported from the United States for engaging in activity related to espionage and was ineligible for return. | Правительство заявило, что из представленных на суде доказательств явствовало, что одна из этих жен являлась агентом тайной сети; позднее она была выслана из Соединенных Штатов за шпионаж без права въезда. |