Английский - русский
Перевод слова Espionage
Вариант перевода Шпионаж

Примеры в контексте "Espionage - Шпионаж"

Примеры: Espionage - Шпионаж
Industrial espionage, to start with. Промышленный шпионаж, начнем с него.
You're under arrest for espionage and terrorism. Ты арестована за шпионаж и терроризм.
He currently has no allegiances and is wanted for espionage on four continents. На сегодня не числится ни в одной разведслужбе и разыскивается за шпионаж на четырех континентах.
Shi and Boursicot were each convicted of espionage in 1986 and sentenced to six years in prison. В 1986 году Ши и Бурсико были приговорены к 6 годам заключения за шпионаж.
The charges filed by the US justice department include espionage and theft of government property. Обвинения, предъявленные Министерством юстиции США, включают шпионаж и кражу государственной собственности.
And if I don't talk... I put you away for espionage. Если не расскажу... я посажу тебя за шпионаж.
And corporate espionage is the perfect cover. А корпоративный шпионаж - идеальное прикрытие.
It's my first ClosetCon as C.E.O., and I am dealing with corporate espionage. Это мой первый Шкаф-Кон в роли генерального директора, а у меня тут корпоративный шпионаж.
Wesley Connors was caught and tried for espionage by the Iranians. Иранцы поймали Уэсли Коннорса и осудили за шпионаж.
Treason, international espionage, massive destruction of civic property. Измена, международный шпионаж, разрушение муниципальных зданий.
If they don't go down for smuggling, we've got them on espionage and conspiracy. Если они не сядут за контрабанду, мы возьмём их за шпионаж и тайный сговор.
He's here because espionage doesn't fall in the jurisdiction of the NYPD. Он здесь, потому что шпионаж не подпадает под юрисдикцию полиции.
Sabotage, espionage, unauthorized entry, burglary. Саботаж, шпионаж, незаконное вторжение, кража.
Every day, the United States is conducting aerial espionage against the Democratic People's Republic of Korea. Соединенные Штаты постоянно осуществляют воздушный шпионаж против Корейской Народно-Демократической Республики.
The offences imputed to him were "counter-revolutionary propaganda, inflammatory delusion and espionage". Ему вменялось в вину совершение таких преступлений, как "контрреволюционная пропаганда, распространение клеветнических измышлений и шпионаж".
Just like I was set up for that espionage charge in 2002. Так же, как меня подставили за шпионаж в 2002 году.
So we cross-referenced prominent members against acts of corporate espionage committed against their former companies. Так что мы проверили видных членов на корпоративный шпионаж, совершенный против их бывших компаний.
Economic espionage is practised against Cuba to hamper our trade operations and prevent the rescheduling of our foreign debt. В отношении Кубы осуществляется экономический шпионаж, направленный на подрыв наших экономических операций и предотвращение изменения сроков выплаты нашей иностранной задолженности.
There must be legally binding assurances that espionage and human intelligence will be expressly excluded from the purview of NTMs. Надо иметь юридически связывающие гарантии того, что из сферы действия НТС будут прямо исключены шпионаж и агентурная разведка.
Articles 329 and 328 of the Criminal Code punish, respectively, the disclosure of political secrets and espionage. Статьями 329 и 328 Уголовного кодекса предусмотрено наказание, соответственно, за предание огласке политических секретов и шпионаж.
For example, the Crimes Act 1914 creates offences such as treason, treachery, sabotage, sedition and espionage. Так, например, Законом о преступлениях 1914 года устанавливается уголовная ответственность за такие преступления, как измена, предательство, диверсия, призыв к мятежу и шпионаж.
Only serious crimes against the State, such as terrorism, espionage and treason, fall within the jurisdiction of this Ministry. Юрисдикция этого министерства распространяется только на такие тяжкие преступления против государства, как терроризм, шпионаж и измена.
Article 77: The acts described in the preceding article shall be characterized as espionage if perpetrated by a foreigner. Статья 77: совершение нарушений, перечисленных в предыдущей статье, иностранными гражданами квалифицируется как шпионаж.
Examples of this type of situation include espionage, acts of sabotage, kidnapping, etc. Примеры такого рода ситуации - шпионаж, диверсионная деятельность, похищения людей и т.п.
And corporate espionage is the perfect cover. А корпоративный шпионаж - отличное прикрытие.