Civilians will not be tried in any court whose judges are not civilians; the mandate of the State Security Court will be limited to treason, espionage, terrorism, drugs and currency counterfeit crimes. |
дела гражданских лиц не могут рассматриваться в суде, где судьи не являются гражданскими лицами; мандат Суда по делам государственной безопасности будет ограничиваться рассмотрением следующих преступлений: государственная измена, шпионаж, терроризм, наркоторговля и производство фальшивых денег; |
In cases of extremely grave crimes committed by military personnel, including in wartime and as provided for by the Code of Military Justice (cases of treason, espionage, violation of fundamental duties of command, etc.). |
в случае совершения военными, особенно в военное время, исключительно тяжких преступлений, которые предусмотрены в Кодексе военной юстиции (государственная измена, шпионаж, нарушение основных командирских обязанностей...). |
No reporter's ever been charged under the Espionage Act. |
Ни одного репортёра ещё не судили за шпионаж. |
Espionage, sabotage, guerrilla tactics. |
Шпионаж, саботаж, партизанские методы. |
Espionage is a big leap from doodles in some old newspaper. |
Шпионаж - это слишком резкий скачок от каракулей в какой-то старой газете. |
(b) Espionage, gathering and dispatching information to the Eritrean Government; |
Ь) шпионаж, сбор и направление информации правительству Эритреи; |
As Volume 7 of The History of the Counter Intelligence Corps explains: Espionage and sabotage, being enemy directed, involved more than one person. |
Как рассказывает 7-й том Истории Корпуса контрразведки: «Шпионаж и саботаж, направляемые врагом, вовлекали в себя больше чем одного человека. |
Prosecutor couldn't make espionage. |
Обвинитель не смог доказать шпионаж. |
Arrest me for espionage. |
Арестуйте меня за шпионаж. |
You are under arrest for espionage. |
Вы задержаны за шпионаж. |
Corporate espionage happens all the time. |
Корпоративный шпионаж - распространенное явление. |
International terrorism, espionage. |
Международный терроризм, шпионаж. |
So, industrial espionage? |
Считаешь, это промышленный шпионаж? |
Corporate espionage is big business. |
Корпоративный шпионаж - серьёзный бизнес. |
He's been arrested for espionage. |
Он был арестован за шпионаж. |
But I doubt if it will clear you of espionage. |
Вряд ли это оправдывает шпионаж. |
We're taking you into custody for espionage. |
Вы арестованы за шпионаж. |
You're under arrest for espionage. |
Вы арестованны за шпионаж. |
Could be industrial espionage. |
Может быть промышленный шпионаж. |
Exactly, kind of a low-rent corporate espionage. |
Именно, мелкий промышленный шпионаж. |
It's a serious charge, espionage. |
Это серьезное обвинение, шпионаж. |
Multiple arrests for corporate espionage. |
Неоднократные аресты за корпоративный шпионаж. |
Doesn't exactly scream espionage. |
Точно не кричит шпионаж. |
Foreign espionage and counterintelligence? |
Иностранный шпионаж и контрразведка? |
I was arrested for espionage. |
Меня арестовали за шпионаж. |