Then we can add several felony counts, including espionage. |
Тогда мы сможем добавить несколько обвинений в тяжких преступлениях, включая шпионаж. |
I mean, Bolivian embassies and international espionage. |
Я имею в виду, боливийское посольство и международный шпионаж. |
Because despite their annual budget, corporate espionage is wildly illegal. |
Потому что неважно, какой у них годовой бюджет, корпоротивный шпионаж незаконен. |
Motives range from political and industrial espionage, cybercrime, disruption or control of networks or denial of service. |
Среди причин следует указать как политический, так и промышленный шпионаж, кибернетическую преступность, намерение срыва или контроля за деятельностью сетей или отказ в получении обслуживания. |
Like I told you, man, this is old-school espionage. |
Я же тебе говорил мой милый. Шпионаж - старая школа. |
Call it espionage, covert ops, whatever you like. |
Называйте это шпионаж, специальные операции, как вам больше нравится. |
Just hard to do espionage when you're calling mummy all the time. |
Просто трудно сделать шпионаж когда ты звонишь мамочке всё время. |
This is politics now, not espionage. |
Это политика, а не шпионаж. |
Timothy Croftin Perkal, Canadian, wanted in Canada, U.S., and Great Britain for espionage. |
Тимоти Крофтин Пёркал, канадец, разыскивается в Канаде, Штатах и Великобритании за шпионаж. |
Yes, I imagine espionage was a much safer choice, Mr. Reese. |
Да, я думаю, шпионаж был бы более безопасным выбором, мистер Риз. |
Look, that was industrial espionage, pure and simple. |
Это был промышленный шпионаж в чистом виде. |
A penalty for corporate espionage must be levied. |
Должно быть назначено наказание за корпоративный шпионаж. |
Lawrence Turner you're under arrest for espionage. |
Лоуренс Тернер... вы арестованы за шпионаж. |
Ms. Jacobs is a top executive in a billion-dollar business where corporate espionage is rampant. |
Мисс Джекобс топ менеждер много миллиардного бизнеса где процветает корпоративный шпионаж. |
Three days after a conversation in October, 2013, a British aid worker, stationed in Tehran, was arrested for espionage. |
Через З дня после разговора в октябре 2013 года британский сотрудник гуманитарной миссии в Тегеране был арестован за шпионаж. |
Subversion and espionage are expressly forbidden by the treaty of peace between our two empires. |
Диверсия и шпионаж запрещены мирным договором между нашими империями. |
So, yes, I would like to amend the charge to economic espionage. |
Так что, да, я бы хотел заменить обвинение на экономический шпионаж. |
Smuggling, extortion, human trafficking, espionage. |
Контрабанда, вымогательство, торговля людьми, шпионаж. |
Ashley has to be taken into custody for espionage, annie. |
Эшли должна быть арестована за шпионаж, Энни. |
Each discovery, every war, the rise and fall of empires, all turned on cartographic espionage. |
Каждое открытие, каждая война, взлет и падение империй, все включает картографический шпионаж. |
The distribution of publications was said to amount to "espionage". |
Распространение литературы расценивалось как "шпионаж". |
Diplomacy has been reworked to include espionage, foreign embassies, and new types of city-states (religious and mercantile). |
Дипломатия игры переработана и теперь включает в себя шпионаж, посольства и новые типы городов-государств: религиозные и торговые. |
On 29 June 2015, WikiLeaks published more NSA top secrets intercepts regarding France, detailing an economic espionage against French companies and associations. |
29 июня 2015 года WikiLeaks опубликовал ещё ряд секретных документов АНБ относительно Франции, в котором подробно описан экономический шпионаж против французских компаний и ассоциаций. |
What a tortured, twisted business this espionage is. |
Какое изощрённое, хитрое дело - этот шпионаж. |
Security intelligence pertains to national security threats (e.g., terrorism, espionage). |
Разведка и безопасность связаны с угрозами национальной безопасности (например, терроризм, шпионаж). |