The United States of America must terminate its espionage operations and take all necessary steps to rectify its human rights violations. |
Соединенные Штаты Америки должны прекратить свою шпионскую деятельность и предпринять все необходимые шаги к тому, чтобы исправить совершенные нарушения прав человека. |
These resistance groups launched guerrilla attacks against the occupying powers, fought against the collaborationist Security Battalions, and set up large espionage networks. |
Группы сопротивления начали партизанские вылазки против оккупационных держав, сражались с коллаборационистскими батальонами безопасности и создали большую шпионскую сеть. |
The only way we'll find her in time is if the Chinese themselves give us her espionage network. |
Единственный выход найти ее вовремя, если китайцы сами сдадут ее шпионскую сеть. |
We were taking over for this group that had created the largest domestic espionage operation in the history of the United States. |
Мы брали власть в свои руки над организацией, которая организовала самую большую шпионскую операцию внутри страны за всю историю США. |
The law provides long sentences or even the death penalty for "anti-state" and "espionage" activities, but these terms are not clearly defined. |
Законодательство предусматривает длительные сроки лишения свободы и даже смертную казнь за "антигосударственную" и "шпионскую" деятельность, однако эти условия четко не прописаны45. |
Fontaine becomes the new Madame Hydra, and is revealed to have been a Russian mole recruited into S.H.I.E.L.D. She is working for the formerly Soviet espionage group called Leviathan. |
Фонтейн становится новой Мадам Гидра, показано, что была российским кротом, завербованным в Щ.И.Т. Она работает на бывшую Советскую шпионскую группу под названием Левиафан. |
Team of Eyes, working with an inside informant... has cracked an underground espionage ring. |
Наше подразделение с помощью информатора рассекретило подпольную шпионскую группировку. |
Although she was never directly paid for any of her espionage work, she would eventually earn $800 a month as vice president of U.S. Service and Shipping, a considerable salary for the time, equivalent to $14,307 in 2018 (per month). |
Она никогда не получала непосредственных выплат за свою шпионскую деятельность, однако, ее ежемесячная зарплата Вице-президента United States Service and Shipping Corporation со временем стала составлять значительную для того времени сумму в 800 долларов (эквивалентно 13974 долларам в 2017 году). |
He then proceeds to investigate who killed his brother and why, leading him into a dangerous web of espionage during World War II. |
Вскоре он приступает к расследованию того, кто и почему убил его брата, и в результате втягивается в опасную шпионскую сеть, действующую во время Второй мировой войны. |
In that connection, it should not be presumed that the entire community has been politicized or is engaged in political or espionage activities. |
В этой связи не следует исходить из презумпции того, что та или иная община в целом является политизированной или осуществляет политическую и тем более шпионскую деятельность. |
These AMIS patrols have reported that the SLM/A commanders have attempted to justify their refusal to grant access on the grounds that AMIS was conducting espionage against SLM/A, without attempting to substantiate the allegation. |
Патрули МАСС сообщали, что командиры ОДС/А пытались объяснить свое нежелание предоставить им доступ на места тем, что члены МАСС ведут шпионскую деятельность против ОДС/А, и даже не стремились как-то обосновать свои обвинения. |