Английский - русский
Перевод слова Erode
Вариант перевода Подорвать

Примеры в контексте "Erode - Подорвать"

Примеры: Erode - Подорвать
It did not fully explain the failures in the world economy and contradicted the Under-Secretary-General's subsequent assurances that there had been no major disruptions in oil supplies to erode consumer or business confidence. Оно не дает исчерпывающего объяснения провалам в мировой экономике и противоречит последующим заверениям заместителя Генерального секретаря в том, что не отмечалось крупных срывов в поставках нефти, которые могли бы подорвать доверие потребителей или предпринимателей.
The failure of UN-Habitat to establish adequate mechanisms to ensure proper accounting for and treatment of common resources may erode donor confidence, thereby putting at risk potential funding for future projects. То, что в ООН-Хабитат не введены в действие адекватные механизмы, обеспечивающие надлежащий учет и использование общих ресурсов, может подорвать доверие доноров, а следовательно поставить под угрозу потенциальное финансирование будущих проектов.
Although the immediate impact of such a judgement would affect only the implementation of sanctions against the applicants, it seems likely that it would trigger similar challenges that could quickly erode enforcement. Хотя вынесение такого решения непосредственным образом скажется лишь на осуществлении санкций в отношении тех, кто подал иск, весьма вероятно, что за этим последуют аналогичные иски, которые могут быстро подорвать режим принудительного осуществления санкций.
Recently, it had been used with little regard to the noble aims originally associated with it and had been applied selectively and arbitrarily to achieve political goals that could undermine the sovereign equality of States and erode the immunity of State officials and diplomatic agents. В последнее время она без особого уважения к первоначально связанным с ней благородным целям и задачам избирательно и произвольно применялась для достижения политических целей, что может подорвать принцип суверенного равенства государств и ослабить иммунитет государственных должностных лиц и дипломатических агентов.
On the other hand, female migration can erode traditional systems as migrants take on new urban values, institutions such as the extended family become less effective because of physical distance and kin-based obligations become less important. С другой стороны, миграция женщин может подорвать основы традиционных систем, поскольку мигранты начинают перенимать новые городские ценности, такие институты, как расширенная семья, становятся менее значимыми в силу физических расстояний, а родственные обязательства постепенно утрачивают свое значение.
Indeed, the pressures of increased numbers to be served, combined with the budget squeezes in which many developing countries now find themselves, could erode service quality and further swell the pool of the underserved. Проблема увеличения числа лиц, которых необходимо обслуживать, в сочетании с бюджетными трудностями, перед которыми стоят многие развивающиеся страны в настоящее время, может подорвать качество услуг и привести к дальнейшему увеличению числа лиц, которые недостаточно охвачены услугами.
Stabilizing the system after negotiating rounds, with sufficient time allocated for implementation, reviews and build-up of capacities, could help avoid a build-up of non-implementation risks and disputes, that could erode credibility. Стабилизация торговой системы после проведения всех раундов переговоров и с уделением достаточного времени для осуществления, обзора и наращивания потенциала, поможет избежать накапливания не относящихся к вопросу практического осуществления рисков и разногласий, способных подорвать к ней доверие.