| I need to examine little erm... Sheba. | Мне нужно рассмотреть маленькую эмм... |
| Pass me the, erm? | Передай мне, эмм... |
| erm... ecclesiastical matters. | эмм... церковные дела. |
| We hope that erm... | Мы надеемся, что эмм... |
| A directive came from one of the think-tanks about how the press secretaries should minute meetings with lobbyists and, erm... | Пришли указания сверху о том как пресс секретари должны планировать свои встречи с журналистами, эмм... |
| I was just having a word or two with one of the neighbours, and, erm, then it was on the lips of every heartless gossip in Candleford, ma'am. | Я перебросилась парой слов с одной из соседок, и, эмм... это оказалось на языке у каждой бессердечной сплетницы в Кэндлфорде, мэм. |
| He's made a pretty good job of, erm... made a pretty good job ofshagging Angela Heaney. | Он неплохо поработал, эмм... неплохо поработал, выебав Анжелу Хини. |
| Erm... these came. | Эмм вот что к нам приходило. |
| Erm, well, I'm looking into the death of... | Эмм, я расследую смерть... |
| Erm... you, what's your name? | Эмм... как ваше имя? |
| Erm, I'm looking for Emma. | Эмм... Я ищу Эмму. |
| Erm, how is your tooth? | Эмм, как Ваш зуб? |
| Erm, I do. | Эмм, я думаю да. |
| Erm... around 18 months. | Эмм... около 18 месяцев. |
| Erm... best not. | Эмм... Лучше не надо. |
| Erm, we'll measure it. | Эмм... мы измерим его. |
| Erm, I better go. | Эмм, я лучше пойду. |
| Erm... this is Martin Ellingham. | Эмм... это Мартин Эллингхем. |
| Erm, this is my husband. | Эмм, это мой муж. |
| Erm... it's called... | Эмм... Под названием... |
| Erm, I was walking home. | Эмм, я направлялась домой. |
| Erm, a really good report in the papers this week, and in Shropshire, somebody went to one of those speed cameras, put a tyre over it, a blanket over the top of the whole ensemble then poured petrol on it and set it alight. | Эмм, отличный репортаж для газет на этой недели, и в Шропшире, кто-то подошел к скоростной камере-радару, он повесил на покрышку, на нее замотал ее одеялом всю до самого верха, полил это все бензином и поджег. |
| I'm, erm - not that it matters - erm, Bernard and... | Я, ээ - не то чтобы это было важно - эмм, Бернард и... |
| Erm... aside from the fact that she's working on Limpet, not really. Erm... | Эмм... кроме того, что работает над Лимпет, не особо. |