Английский - русский
Перевод слова Erbil
Вариант перевода Эрбиле

Примеры в контексте "Erbil - Эрбиле"

Все варианты переводов "Erbil":
Примеры: Erbil - Эрбиле
Those services are currently covered by a memorandum of understanding between the Mission and United Nations offices, agencies, funds and programmes in Erbil and Kuwait, with Baghdad and Basra to be added under similar arrangements in the near future; Эти услуги в настоящее время предоставляются в соответствии с меморандумом о договоренности между Миссией и отделениями, учреждениями, фондами и программами Организации Объединенных Наций в Кувейте и Эрбиле, и в ближайшем будущем аналогичный механизм будет применяться в Багдаде и Басре;
Printing consumables were also delivered for the printing of 442,000 copies of six essential textbooks for primary school grades 1 and 2 for the three governorates, as well as 51,000 copies of textbooks for grade 6 for Dahuk and Erbil. Чтобы издать 442000 экземпляров шести главных учебников для первого и второго классов начальной школы в трех мухафазах, а также 51000 экземпляров учебников для учащихся шестых классов в Дахуке и Эрбиле были поставлены расходные печатные материалы.
Renovation of school buildings began recently; the rehabilitation of 14 schools in Dahuk, 19 schools in Erbil and 21 schools in Sulaymaniyah is in progress, as is the rehabilitation of water and sanitation facilities in 37 schools. Переоборудование школьных зданий началось недавно; ведется ремонт 14 школ в Дахуке, 19 школ в Эрбиле и 21 школы в Сулеймании; также ведутся работы по восстановлению систем водоснабжения и санузлов в 37 школах.
Undue delays in financial reporting were incurred since transactions had to be processed in the field offices and sent to the core team in Erbil, then to the UNDP Baghdad office and finally to UN-Habitat in Nairobi. С представлением финансовой отчетности возникли неоправданные задержки, поскольку операции приходилось обрабатывать в местных отделениях и направлять в головное отделение в Эрбиле, затем в отделение ПРООН в Багдаде и, наконец, в отделение ООН-Хабитат в Найроби.
The Unit is headed by an Associate Security Officer, supported by one Associate Security Officer, eight Security Officers and one Field Security Assistant in Baghdad, with the Basra and Erbil offices each composed of two Security Officers. Группой руководит младший сотрудник по безопасности, которому оказывают содействие один младший сотрудник по безопасности, восемь сотрудников по безопасности и один помощник безопасности на местах в Багдаде, а в Басре и Эрбиле находятся по два сотрудника по безопасности.
Since WFP manages the warehouses and distribution in the three northern governorates, it has been able to observe ration agents more closely, visiting almost all agents in Erbil and Dahuk twice, and in Sulaymaniyah three times. Поскольку МПП руководит деятельностью складов и систем распределения в трех северных мухафазах, она смогла обеспечить более пристальное наблюдение за деятельностью агентов по распределению пайков, организовав два раза проверку почти всех агентов в Эрбиле и Дахуке и три раза в Сулеймании.
Since then, the number of United Nations international staff and consultants has been reduced from a total of 769 countrywide to a small core group of international staff in Baghdad and Erbil. С тех пор численность международного персонала и консультантов Организации Объединенных Наций в стране была сокращена с 769 человек на всей территории страны до небольшой составляющей основу группы международного персонала в Багдаде и Эрбиле.
Likewise, in Erbil the Mission paid only for meals at an average cost of $44 per person per day, while paying $94 per person per day for meals and accommodation in Kirkuk. В Эрбиле Миссия также покрывала только расходы на питание по средней ставке 44 долл. США на человека в день, тогда как стоимость питания и размещение в Киркуке составляла 94 долл. США на человека в день.
The Erbil office will be supported by one Transport Officer (Field Service), three Drivers (Local level), one Vehicle Technician (Local level) and one Transport Assistant (Local level). Помощь в отделении в Эрбиле будут оказывать один сотрудник по транспортным вопросам (категория полевой службы), три водителя (местный разряд), один техник по ремонту автотранспортных средств (местный разряд) и один помощник по транспортным вопросам (местный разряд).
(a) One Human Rights Officer (National Professional Officer) position and one Administrative Assistant (Local level) position be abolished in Erbil; а) упразднить одну должность сотрудника по правам человека (национальный сотрудник-специалист) и одну должность административного помощника (местный разряд) в Эрбиле;
The Deputy Special Representative of the Secretary-General, the Special Assistant, the two Humanitarian Affairs Officers and the Information Officer are based in Baghdad, and the Senior Programme Officer is based in Erbil, while the remainder of the Office staff are based in Amman. Заместитель Специального представителя Генерального секретаря, специальный помощник, два сотрудника по гуманитарным вопросам и сотрудник по вопросам информации базируются в Багдаде, старший сотрудник по программам базируется в Эрбиле, и остальные сотрудники Канцелярии базируются в Аммане.
The Recruitment Unit of the Human Resources Section based in Kuwait is responsible for monitoring vacant positions and the recruitment, selection and appointment of international and national staff in coordination with the Chief of the Human Resources Section and other units in Amman, Baghdad and Erbil. Базирующаяся в Кувейте Группа по набору персонала Секции людских ресурсов несет ответственность за отслеживание вакансий и набор, отбор и назначение международных и национальных сотрудников в координации с начальником Секции людских ресурсов и другими подразделениями в Аммане, Багдаде и Эрбиле.
It is proposed that six Telecommunications Assistants (Field Service) positions (one in Amman, two in Baghdad, one in Erbil and two in Kuwait) be retitled Telecommunications Technicians (Field Service). Шесть должностей помощников по вопросам телекоммуникаций (категория полевой службы) (одна в Аммане, две в Багдаде, одна в Эрбиле и две в Кувейте) предлагается переименовать в должности техников по телекоммуникациям (категория полевой службы).
The basic concept for the deployment of armoured vehicles to various locations is the following: vehicles should be deployed to support between five and six missions to the red zones in Baghdad, three missions to Erbil, one mission to Kirkuk and one mission to Basra. Базовая концепция размещения бронетранспортеров в различных районах заключается в следующем: автотранспортные средства должны использоваться для поддержки пяти-шести миссий в «красные зоны» в Багдаде, трех миссий в Эрбиле и по одной миссии в Киркуке и Басре.
In addition, there will be a requirement for a Technician Assistant (Local level) in Erbil which is proposed to be met through redeployment of a dispatcher position (Local level) from the Transport Section to the Engineering Section. Кроме того, в Эрбиле потребуется должность технического помощника (местного разряда), в связи с чем предлагается передать в Секцию инженерно-технического обеспечения должность диспетчера (местного разряда) из Транспортной секции.
The Erbil Personal Protection Team consists of seven Personal Protection Officers (Field Service) and eight Security Officers (Field Service); В группу личной охраны в Эрбиле входят семь сотрудников личной охраны (категория полевой службы) и восемь сотрудников по вопросам безопасности (категория полевой службы);
(e) The Finance sub-unit in Erbil, which is responsible for all vendors' payments, an imprest fund and other related payments, is supported by one Finance Assistant (Local level) under the supervision of the Vendors Unit in Kuwait; ё) подразделению Финансовой секции в Эрбиле, которое отвечает за расчеты со всеми поставщиками, управление фондом подотчетных сумм и совершение других связанных с этим платежей, оказывает поддержку младший сотрудник по финансовым вопросам (местный разряд), подотчетный Группе по работе с поставщиками в Кувейте;
(c) Subscription to local newspapers in Kuwait, Amman, Baghdad, and Erbil, as well as the online subscription to various news agencies and satellite cards ($150,000); с) оплаты подписки на местные газеты и журналы в Эль-Кувейте, Аммане, Багдаде и Эрбиле, а также онлайновой подписки на ленты различных новостных агентств и приобретения спутниковых карт (150000 долл. США);
Additional capacity is requested in view of the increase in activities at the facilities located in Erbil, the International Zone and the Baghdad International Airport in 2009 and the need for building and equipment maintenance; Дополнительные должности испрашиваются в связи с расширением деятельности на объектах, расположенных в Эрбиле, международной зоне и багдадском международном аэропорту, и в связи с необходимостью ремонта зданий и оборудования;
(c) One Senior Programme Officer (P-5) from Erbil, one International Programme Officer (P-4) from Baghdad and one Humanitarian Affairs Officer (National Professional Officer) from Basra, to the Policy and Planning Office in Baghdad; с) должности одного старшего сотрудника по программам (С5) в Эрбиле, одного международного сотрудника по программам (С4) в Багдаде и одного сотрудника по гуманитарным вопросам (национальный сотрудник-специалист) в Басре перевести в Группу по политике и планированию в Багдаде;
Why were you in Erbil? Что ты делал в Эрбиле?
Regional and domestic developments could push the Kurdish authorities in Erbil, their capital, toward declaring formal independence. Региональные и внутренние перемены могли бы подтолкнуть курдские власти в Эрбиле, объявленном столицей, к официальному объявлению независимости.
In social reformatories in Erbil and Dahuk, vocational training courses were provided to 140 children in conflict with the law. В реформаториях в Эрбиле и Дахуке для 140 малолетних преступников были организованы курсы профессионального обучения.
The recent use of high-explosive truck bombs in Erbil and Makhmour, some 70 km south-west of Erbil, resulting in hundreds of casualties, may indicate deterioration of the security situation in previously stable areas. Недавний подрыв грузовиков, начиненных взрывчатым веществом большой разрушительной силы, в Эрбиле и Махмуре, примерно в 70 километрах к юго-западу от Эрбиля, в результате которых погибли сотни людей, свидетельствует об ухудшении обстановки в плане безопасности в этих ранее стабильных районах.
Since 1992, the Kurdistan Regional Government has been based in Erbil. С 1992 года было основано правительство региона (КРГ) и находится оно в Эрбиле.