| Three school projects in Dahuk and one road project in Erbil also commenced. | Помимо этого, в Дахуке началась реализация трех проектов строительства школ, а в Эрбиле - одного проекта по строительству дороги. |
| In Erbil, the unit is also supported by one Translator (P-3). | В Эрбиле поддержку Группе оказывает один переводчик (С-З). |
| One Administrative Assistant (Local level) will assist the staff of the Erbil Office with administrative matters. | Один административный помощник (местный разряд) будет оказывать сотрудникам Отделения в Эрбиле помощь в решении административных вопросов. |
| Currently, the Erbil office houses both UNAMI and United Nations country team staff. | В настоящее время в отделении в Эрбиле размещается персонал как МООНСИ, так и страновой группы Организации Объединенных Наций. |
| The Finance Section has offices in Kuwait, Baghdad and Erbil. | Отделения Финансовой секции расположены в Эль-Кувейте, Багдаде и Эрбиле. |
| The Field Coordination Unit is structured around four geographic locations, namely in Kirkuk, Erbil, Baghdad and Basra. | Группа по координации деятельности на местах будет базироваться в четырех пунктах - Киркуке, Эрбиле, Багдаде и Басре. |
| Kuwait also indicated that it would open consulates in Basra and Erbil. | Кувейт также заявил, что откроет консульские представительства в Басре и Эрбиле. |
| With the relative calm in Erbil, the training is now provided from within the Mission area. | В связи с тем, что в Эрбиле наблюдается относительно спокойная обстановка, теперь такой инструктаж проводится в пределах района Миссии. |
| The other two private security companies used in Erbil and Kuwait do not provide armed guards. | Другие две частные охранные компании, используемые в Эрбиле и Кувейте, не предоставляют вооруженных охранников. |
| Accordingly, plots have been allocated for the establishment of two additional camps in Erbil and in Sulaymaniyah. | Соответственно, были выделены земельные участки для создания двух дополнительных лагерей в Эрбиле и Сулеймании. |
| In that connection, it would welcome the reopening of UNIDO's office in Erbil. | В этой связи он будет приветствовать возоб-новление работы отделения ЮНИДО в Эрбиле. |
| A UNAMI presence has been established in Basrah and Erbil through United Nations liaison detachments. | Присутствие МООНСИ в Басре и Эрбиле было обеспечено за счет подразделений связи Организации Объединенных Наций. |
| Small United Nations liaison detachments are deployed in Basra and Erbil while the construction of regional offices is continuing. | Небольшие подразделения связи Организации Объединенных Наций размещены в Басре и Эрбиле, тем временем строительство региональных отделений продолжается. |
| The construction of the main UNAMI compound in Erbil has started and is expected to be completed in late summer. | Началось строительство основного комплекса МООНСИ в Эрбиле, и ожидается, что он будет завершен в конце лета. |
| In Basrah and Erbil, that compliance work is under way. | Подобная работа в настоящее время проводится в Басре и Эрбиле. |
| Tenders for the development of facilities in Erbil are being evaluated. | Оцениваются тендеры на обустройство помещений в Эрбиле. |
| Security and safety service units will be established in Amman, Basra, Erbil, Kuwait and Kirkuk. | Подразделения службы безопасности и охраны будут созданы в Аммане, Басре, Киркуке, Кувейте и Эрбиле. |
| The world's largest deposit of rock sulfur is located just southwest of Erbil. | Самое большое в мире месторождение каменной серы находится к юго-западу от Эрбиле. |
| In January 2016, Germany opened a training base in Erbil to train more Kurdish soldiers. | В январе 2016 года Германия открыла тренировочную базу в Эрбиле для того, чтобы тренировать большее количество солдат Пешмерга. |
| Water supply coverage in Erbil City has increased from 200,000 to over 350,000 people. | В городе Эрбиле водоснабжением обеспечено не 200000, а более 350000 человек. |
| The transformer workshop in Erbil was modernized. | Была модернизирована мастерская по ремонту трансформаторов в Эрбиле. |
| Pumps of 65 water wells in Erbil were provided with continuous power supply. | Водяные насосы на 65 скважинах в Эрбиле были обеспечены постоянным электроснабжением. |
| In Erbil, 967 houses are under various stages of construction or rehabilitation and in Dahuk governorate, over 400 families have benefited. | В Эрбиле на различных этапах строительства или восстановления находятся 967 домов, а в мухафазе Дахук жилье получили свыше 400 семей. |
| A shortage of vaccines in Erbil was experienced in December 1998. | В декабре 1998 года в Эрбиле уже наблюдалась нехватка вакцин. |
| It has streamlined its local contracts approval procedures with improved coordination between its Baghdad and Erbil offices. | Фонд рационализовал свои процедуры утверждения местных контрактов и повысил координацию действий между своими отделениями в Багдаде и Эрбиле. |