The representative of ERA mentioned also that ERA was developing a public database of safety documents on rail and will collect and disseminate data on rail accidents (activity transferred from Eurostat to ERA). |
Представитель ЕЖДА упомянул также о том, что ЕЖДА разрабатывает общедоступную базу данных о документах, касающихся безопасности на железнодорожном транспорте, и будет осуществлять сбор и распространение данных об авариях на железнодорожных дорогах (ответственность за осуществление этой деятельности перенесена с Евростата на ЕЖДА). |
A representative of the European Railway Agency (ERA) described in two presentations the objectives, key benefits and current state of the ERTMS project of the EU as well as economic evaluation activities of the ERA. |
Представитель Европейского железнодорожного агентства (ЕЖДА) сделал два сообщения с описанием целей, основных выгод и текущего состояния осуществляемого в рамках ЕС проекта ЕРТМС, а также деятельности ЕЖДА в области экономической оценки. |
To facilitate further discussion, ERA will give a presentation on its "2014 Railway Safety Performance in the European Union" report, with an emphasis on the safety data that is collected by ERA from the member States of the European Union. |
Для содействия дальнейшему обсуждению ЕЖДА проведет презентацию по своему докладу "Показатели железнодорожной безопасности в Европейском союзе в 2014 году", уделяя особое внимание данным о безопасности, собираемым ЕЖДА среди государств - членов Европейского союза. |
ERA Presentation: Occurrence reporting relying on accident fault trees |
Доклад ЕЖДА: отчеты о происшествиях на базе иерархической структуры причины происшествия |
The Working Party welcomed the information presented by ERA and decided to keep this item on its agenda for information on results of studies carried out by ERA. |
Рабочая группа приветствовала сведения, представленные ЕЖДА, и решила сохранить этот пункт в своей повестке дня в ожидании информации о результатах проводимых Агентством исследований. |