| He speaks enthusiastically but sometimes incoherently of the hospice. | Он говорит с энтузиазмом, хотя и несколько бессвязно, о хосписе. |
| But Winn and I watched enthusiastically. | Но, Уинн и я с энтузиазмом наблюдали. |
| We participate in this effort energetically and enthusiastically. | Мы энергично и с энтузиазмом принимаем участие в этих усилиях. |
| This has been enthusiastically welcomed by developing countries and has received a high appraisal from the international community. | Такая позиция была с энтузиазмом воспринята развивающимися странами и получила высокую оценку международного сообщества. |
| Technology companies themselves participated enthusiastically in this project. | Технологические компании с энтузиазмом приняли участие в этом проекте. |
| Participants also enthusiastically and unanimously endorsed their sustained involvement in support of the MDGs over the long term. | Кроме того, участники с энтузиазмом и единодушием высказались за участие в усилиях по поддержке ЦРДТ на долгосрочной основе. |
| The FPI enthusiastically welcomed the statement as vindicating their position, particularly on Article 35. | Ивуарийский народный фронт с энтузиазмом воспринял эту речь, которая подтвердила его позицию, особенно по статье 35. |
| Belgium will participate enthusiastically and with determination in the negotiations that will be carried out in this framework. | Бельгия с энтузиазмом и решимостью примет участие в переговорах, которые будут проводиться на этой основе. |
| Honduras enthusiastically welcomes the proposed establishment of a global forum on international migration, involving the United Nations. | Гондурас с энтузиазмом приветствует предложение об учреждении при участии Организации Объединенных Наций глобального форума по международной миграции. |
| In this regard, we enthusiastically support the Secretary-General's recommendations 14 and 15 in the report. | В этой связи мы с энтузиазмом поддерживаем содержащиеся в докладе Генерального секретаря рекомендации 14 и 15. |
| The project has been enthusiastically welcomed by authorities in Republika Srpska and in several cantons. | Этот проект с энтузиазмом приветствовали власти в Республике Сербской и в ряде кантонов. |
| Members of the newly formed Osaka University of Commerce Aikido Club also practising enthusiastically. | Члены недавно основанного клуба айкидо Университета коммерции в Осаке также практикуются с энтузиазмом. |
| They were received enthusiastically by the people and visited several cities before returning to Romania. | Они были с энтузиазмом приняты людьми и посетили несколько городов перед возвращением в Румынию. |
| He is taken straight from the prison colony and enthusiastically re-educated, but Afanasy does not even think about changing his ways. | Его забрали прямо из изолятора колонии и с энтузиазмом принялись перевоспитывать, однако Афанасий и не думал меняться. |
| Some of the ideas that Liebig had enthusiastically incorporated were not supported by further research. | Некоторые идеи, которые Либих с энтузиазмом разрабатывал, не были поддержаны дальнейшими исследованиями. |
| The Rockefeller administration enthusiastically embarked on a series of reforms but faced a hostile Democratic legislature. | Администрация Рокфеллера с энтузиазмом приступила к серии реформ, но столкнулась с враждебностью законодателей-демократов. |
| Subjects listened to a tape of a man enthusiastically describing a tedious peg-turning task. | Участники слушали запись человека, с энтузиазмом описывающего утомительную задачу. |
| Most of the films start with Egon coming out of jail and being enthusiastically welcomed by Benny and Kjeld. | Большинство фильмов начинаются с того, что Эгон выходит из тюрьмы и его с энтузиазмом приветствуют Бенни и Кельд. |
| When benzodiazepines were first introduced, they were enthusiastically adopted for treating all forms of epilepsy. | Когда впервые появились бензодиазепины, они были с энтузиазмом приняты для лечения всех форм эпилепсии. |
| The film, was a big hit in Mexico, and was enthusiastically received around the world. | Фильм стал грандиозным хитом в Мексике и был с энтузиазмом принят по всему миру. |
| The quartet accepted the offer to work with them enthusiastically. | Квартет с энтузиазмом отозвался на предложение поработать вместе. |
| In the 1950s and 1960s, many Latin American and Caribbean countries embraced industrial policy enthusiastically. | В 1950-х и 60-х годах многие латиноамериканские и карибские страны с энтузиазмом проводили промышленную политику. |
| Bat-Mite enthusiastically greeted Batman, saying Greetings, Dynamic Duo! | Бэт-Майт с энтузиазмом поздравляет Бэтмена и Робина, говоря: «Поздравляю, Динамический Дуэт! |
| The voters will enthusiastically elect anyone who has Putin's blessing. | Избиратели с энтузиазмом изберут любого, кого благословит Путин. |
| As a result, many people are enthusiastically pointing to an increased international role for Brazil in the future. | В результате этого многие с энтузиазмом указывают на усиливающуюся международную роль Бразилии в будущем. |