I read recently about a fellow in Kansas with an enormous ball of twine. |
Я недавно читал про парня из Канзаса, у которого есть гигантский моток шпагата. |
The multiplier effect of such endeavours is enormous. |
Такие меры дают гигантский эффект умножения. |
The enormous progress that has been made in protecting human rights has been due to preventive action and a positive evolution of the human mind. |
Гигантский прогресс в области защиты прав человека был достигнут благодаря превентивным мерам и позитивной эволюции сознания людей. |
In a more general way this points to the enormous growth potential of the global market for environmental technologies in the decades ahead. |
В более общем виде это указывает на гигантский потенциал роста глобального рынка для экологических технологий в предстоящие десятилетия. |
They're building an enormous sort of arch, really, over the entire site, which will seal it off, but that is not finished yet. |
Они строят гигантский саркофаг, над всем этим местом, который полностью его закроет, но они еще не закончили. |
Perhaps for some minds the most difficult step to comprehend in the Theory of Natural Selection is the enormous leap from the higher apes to 20th century man. |
Возможно, для некоторых оппонентов наибольшую трудность в понимании теории естественного отбора представляет гигантский прыжок от высших обезьян к человеку двадцатого века. |
P. saturator is a massively built and enormous species from the Maastrichtian of the Netherlands. |
Prognathodon saturator - гигантский вид из маастрихта Нидерландов. |
I'll break through the wall of the office that would have been the Senior VP's and make one huge enormous office. |
Так что снесу стену кабинета старшего вице-президента и сделаю один гигантский кабинет. |
The peoples of the USSR paid a huge price for industrialization and the enormous economic breakthrough which took place during those years. |
Народы СССР заплатили огромную цену за индустриализацию, за гигантский экономический прорыв, произошедший в те годы. |
The enormous number of applications puts immense pressure both on the human resources case officers and the programme managers responsible for reviewing and recommending candidates, which may significantly delay the recruitment process. |
Гигантский объем заявлений создает невероятную нагрузку для работников кадровой службы и руководителей программ, отвечающих за рассмотрение кандидатур и вынесение по ним рекомендаций, и может существенно затянуть процесс набора кадров. |
It should also take full advantage of forwards and backwards linkages in the production, improvement and maintenance of housing and of the enormous employment potential of the construction industry for local economic development. |
Она также должна в полной мере задействовать прямые и обратные связи в области производства, модернизации и обслуживания жилья, а также гигантский потенциал строительной отрасли в плане возможностей занятости для развития местной экономики. |
It was not clear from the report, in particular paragraph 6, what exactly the Government meant by "civil society" and the degree to which it was formally involved in the enormous recovery process. |
Из доклада, в частности из пункта 6, не ясно, что правительство Руанды подразумевает под "гражданским обществом" и в какой мере оно официально вовлечено в гигантский процесс восстановления. |
In conclusion, he stressed that the question was not whether the youth of the world could and would act locally as well as globally, but whether the nations of the world were willing to tap into that enormous resource. |
Выступающий завершает свою речь, отмечая, что вопрос не в том, может ли и хочет ли молодежь действовать как в местном, так и в мировом масштабе, а в том, готовы ли государства использовать тот гигантский ресурс, который она собой представляет. |
It was an enormous shipping center. |
Там находился гигантский перевалочный пункт. |
Despite their enormous size and brute strength, the remarkably peaceful Tauren have cultivated a quiet, tribal society. |
Несмотря на свой гигантский размер и первобытную силу, в высшей степени мирные таурены создали спокойное племенное общество. |
35 million years ago, an enormous asteroid slammed into America's east coast. |
На восточном краю плато имеется гигантский разлом коры Марса. |
An enormous offshore wind farm in the North Sea, a large geothermal power plant near Hanover and a 400-billion-euro project to generate solar electricity in the desert - Germany is meeting the challenges of climate change with... |
Гигантский оффшорный парк ветроустановок в Северном море, большая геотермическая электростанция под Ганновером и миллиардный проект по производству солнечной энергии в пустыне - Германия отвечает на вызовы климатических изменений... |
Allmusic, commenting on a reissue, wrote: "The results were very low-fidelity, and despite The Beatles' enormous success, it took Taylor fifteen years to find someone greedy and shameless enough to release them as a record". |
Allmusic, комментируя переиздание, писал: «Результаты записи был очень низкокачественными - так что несмотря на дальнейший гигантский успех The Beatles, Тэйлору понадобилось 15 лет, чтобы найти кого-то настолько жадного и бесстыдного, чтобы издать это как альбом». |
I'll break through the wall of the office that would have been the senior VP's... and make one huge, enormous office. |
Я понял, что если хочешь что-то сделать правильно, делай это сам, так что я сломаю... стенку в кабинет, предназначавшийся для старшего вице-президента, и сделаю один большой гигантский офис. |
I've got, you know, this enormous balloon above me, it'sthe biggest parachute ever, why not use it? |
Ведь надо мной воздушный шар! Это - гигантский парашют. Таквоспользуйся же этим! |
Selling the franchise of a university or a museum to a Gulf state, building yet another enormous stadium in China, or making a fortune out of soccer favors to Russia or Qatar is progressive, anti-racist, and a triumph of global fraternity and universal values. |
Продать франшизу университета или музея стране Персидского залива, построить еще один гигантский стадион в Китае или заработать состояние на футбольных решениях в пользу России или Катара - это прогрессивно, анти-расистски, это триумф всемирного братства и общечеловеческих ценностей. |
Enormous Kenny's Fried Dough Stand and Mobile Phone Emporium. |
"Гигантский лоток жареного теста Кенни" и "Рынок мобильных". |
THE SHOW HAS GENERATED ENORMOUS REVENUES NOW, EQUIVALENT TO THE GROSS NATIONAL PRODUCT OF A SMALL COUNTRY. |
Шоу приносит гигантский доход, равный национальному доходу небольшой страны. |
Babe, that's an enormous job. |
Малышка, это гигантский объем работы. |
Look, there's a whole enormous, glorious, gigantic supermarket up here. |
Посмотрите, целый огромный, сверкающий, гигантский супермаркет. |