I think I just got engaged. |
Я думаю, что я только что обручилась. |
After breakups and make-ups, Jane the Virgin finally got engaged to Michael. |
После расставаний и воссоединений, Джейн наконец-то обручилась с Майклом. |
After being engaged and then broken up, |
После того, как обручилась, а затем расстались, |
Three months later, she got engaged to our butcher's son. |
Через три месяца она обручилась с сыном мясника. |
Okay, well, anyway, she just got engaged to an engineer, and not the choo-choo kind. |
Короче, она недавно обручилась с инженером, и не с каким-то обормотом. |
So now she's getting engaged to the other fellow? |
Так теперь она обручилась с другим парнем? |
Fyi, Sheila just got engaged. |
К твоему сведению, Шейла только что обручилась |
On July 13, 2017, Davis became engaged to former figure skater Fedor Andreev, whom she had been dating for over six years. |
13 июля 2017 года Дэвис обручилась с бывшим фигуристом Федором Андреевым, с которым она встречалась более шести лет. |
The couple got engaged on August 20, 2014 and married on October 15, 2016. |
20 августа 2014 года пара обручилась, а 15 октября 2016 года поженилась. |
I didn't want to keep you waiting, so I got engaged to him. |
Ну и я, чтоб вас не задерживать, обручилась с ним. |
Primadonna Salsa engaged to marry Maestro Contecanto? |
Примадонна Сальса обручилась с Маэстро Поющий Граф? |
Ever since you got engaged, you think you're more important than all of us. |
С тех пор как ты обручилась, ты думаешь что стала круче, чем каждый из нас. |
How did we break up and just two weeks later - you're engaged? |
Мы только расстались, а через две недели ты уже обручилась. |
Aren't you happy Anne got engaged to the Deguilhem boy in Beaulieu? |
Вы не рады, что мадемуазель Анна обручилась в Болье с молодым Дегилемом? |
According to the newspaper the Berliner Lokal-Anzeiger, in 1915 Isabella became engaged to the Viennese surgeon Paul Albrecht (1873-1928) until Emperor Franz Joseph I of Austria forbade the marriage. |
Согласно газете Berliner Lokal-Anzeiger, в 1915 году Изабелла обручилась с венским хирургом Полом Альбрехтом (1873-1928), однако император Франц Иосиф I запретил этот брак. |
Well, then, where did my manicurist get engaged? |
А где же тогда моя маникюрша тогда обручилась? |
But for the record, I painted that long before you were ever engaged to what's-his-name, back-back when I thought you and I still had a future. |
Но для справки, я нарисовал это задолго до того, как ты обручилась с как-там-его... когда я ещё думал, что у нас есть будущее. |
That wouldn't hardly be proper, since I just got engaged. |
Это будет не правильно, я ведь только что обручилась |
How did we break up and just two weeks later, you're engaged? |
Как вышло, что через две недели после нашего расставания, ты обручилась? |
You know, I moved out, and I got engaged to Mr. Nice guy, and guess what. |
Я уехала из дома, обручилась со славным паренем, и угадай что. |
Well, Jeannie's engaged to Richie Rich, so she doesn't even need a job anymore, right'? |
Джинни обручилась с Богатеньким Ричи, так что ей и работа-то не нужна, да? |
Tell me what you've been up to, I heard you're in New York working for some big time designer and you got engaged? |
Расскажи, что у тебя нового, я слышал, что ты теперь работаешь в Нью-Йорке на какого-то известного модного дизайнера и что ты обручилась? |
She got engaged to him. |
Она с ним обручилась. |
Guess what. I just got engaged. |
Представляете, я обручилась. |
Sarah Vasquez just got engaged, |
Сара Васкес только что обручилась, |