We fully endorse the view of the Chairman of the Committee that the stigma of recognition associated with the possible presence of Al Qaeda or those associated with the network within the territory of a given State should be overcome. |
Мы полностью разделяем мнение Председателя комитета о том, что необходимо преодолеть клеймо позора, связанное с признанием о возможном присутствии «Аль-Каиды» или тех, кто связан с этой сетью, на территории того или иного государства. |
We endorse the view of the High Commissioner for Human Rights that the strength of the UPR lies in equitable and transparent examination of human rights record of all states, without distinction. |
Мы разделяем мнение Верховного комиссара по правам человека о том, что эффективность УПО состоит в непредвзятом и транспарентном изучении положения в области прав человека во всех государствах без каких-либо различий. |
We endorse this important conclusion. |
Мы разделяем этот важный вывод. |
We endorse his comments. |
Мы разделяем его мнение. |
President Jacques Chirac's appeal for a crusade against the drug threat seems quite apt and we fully endorse it. |
Логичен призыв президента Жака Ширака, который мы полностью разделяем, об объявлении "крестового похода" против наркоугрозы. |
The representative of Italy will later present the views of the European Union, which we fully endorse, and my statement will therefore be limited to some general observations and some issues of criminal justice. |
Представитель Италии представит позже соображения Европейского союза, которые мы полностью разделяем, и поэтому в своем выступлении я ограничусь некоторыми общими замечаниями и вопросами, касающимися уголовного судопроизводства. |
In this respect, we endorse the thinking of the French writer Georges Bernanos, who asserted that we do not submit to the future: we make the future. |
В этом смысле мы разделяем мысль французского писателя Жоржа Бернано, который утверждал, что "будущее не терпят, его творят". |
We are not responsible for the content or reliability of the linked websites and linking does not necessarily mean that we endorse the views expressed within them. |
Мы не несем ответственности за содержание и надежность информации, размещенной на сайтах, на которые мы даем ссылку. Приведенные нами ссылки вовсе не означают, что мы непременно разделяем взгляды и мнения авторов сайтов, на которые приводятся ссылки. |
We fully endorse his vision to change the general image of the Agency from that of simply the world's nuclear watchdog, with verification and security functions, to that of an entity focusing on nuclear energy, nuclear applications and technical cooperation. |
Мы полностью разделяем его желание изменить общий имидж Агентства и преобразовать его из простого мирового «блюстителя порядка» в ядерной области, наделенного функциями проверки и обеспечения безопасности, в организацию, занимающуюся вопросами ядерной энергии, прикладного применения ядерной энергии и технического сотрудничества. |
We wholeheartedly agree and endorse that assessment. |
И мы всецело разделяем и одобряем эту оценку. |
My delegation is pleased to be a sponsor of the draft resolution before us, the objectives of which we wholeheartedly endorse and share. |
Моя делегация рада выступить соавтором представленного на рассмотрение проекта резолюции, цели которого мы искренне поддерживаем и разделяем. |
We share the general vision of the situation on the ground and endorse the key messages brought out by our European colleagues. |
Мы разделяем общее видение ситуации на месте и поддерживаем ключевую идею, которую выдвинули наши европейские коллеги. |
The delegation of Cuba joins in the consensus on the draft resolution entitled "Building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal" because we consider it to be an acceptable and useful text whose contents we entirely support and endorse. |
Делегация Кубы присоединяется к консенсусу по проекту резолюции, озаглавленному «Утверждение мира и построение более счастливой жизни на планете посредством спорта и воплощения олимпийских идеалов», ибо считает, что этот документ является приемлемым и полезным, и его содержание мы разделяем и полностью поддерживаем. |