In addition, if the end-user checking is needed, intelligence agencies representatives are included. |
Кроме того, если требуется провести проверку конечного пользователя, к этому подключаются представители разведывательных учреждений. |
States noted the importance of end-user certification, including verification measures, in addressing the problem of illicit brokering. |
Государства отметили важность процедуры сертификации конечного пользователя, включая меры по проверке, для решения проблемы незаконной брокерской деятельности. |
A letter seeking clarification of the end-user and the final destination of the vehicles was sent to the consignee. |
Получателю было направлено письмо с просьбой указать конечного пользователя и конечное предназначение автотранспортных средств. |
In the outcome document of the Meeting, States stressed the importance of end-user verification, including certification and standardization. |
В итоговом документе совещания государства также подчеркнули важность проверки конечного пользователя, включая его сертификацию и стандартизацию. |
A. Structure from the point of view of the end-user |
А. Структура с точки зрения конечного пользователя |
According to Mr. Choi, the Sudan provided the "end-user" certificates required by the weapons company to facilitate the delivery. |
По утверждению г-на Чоя, для осуществления поставки Судан предоставил сертификаты «конечного пользователя», которые затребовал поставщик оружия. |
That relevant background information concerning the exporter and proposed end-user be examined carefully before granting an export licence; |
прежде чем выдавать экспортную лицензию, следует тщательно изучать соответствующую справочную информацию относительно экспортера и предполагаемого конечного пользователя; |
That the OSCE produce a "Best Practice Guide" on end-user certification standards and processes; |
ОБСЕ следует подготовить "Наставление по наилучшей практике" в отношении стандартов и процедур сертификации конечного пользователя; |
The law further stipulates that the international import certificate and the end-user's statement are documents to be submitted to the appropriate authorities beyond Poland's borders. |
В Законе далее предусматривается, что международный сертификат импорта и заявление конечного пользователя являются документами, которые должны представляться соответствующим органам за пределами Польши. |
The end-user import certificate must contain the following information: |
Импортный сертификат конечного пользователя должен содержать следующие сведения: |
The date of issuance of the end-user import certificate. |
дата выдачи импортного сертификата конечного пользователя. |
official import/export licenses, end-user certifications are to be attached, |
должны прилагаться официальные лицензии на импорт/экспорт, сертификаты конечного пользователя; |
"Reliable performance of turbo-expander units is an area of shared responsibility of the general designer, supplier and end-user of the machines," stressed Vladimir. |
«Надежная работа турбодетандерных агрегатов - это область совместной ответственности генерального проектировщика, поставщика машины и конечного пользователя», - подчеркнул Смирнов. |
However, implementation details are hidden to the end-user who only programs with the two high-level primitives that are RPC and PubSub. |
Однако детали реализации скрыты для конечного пользователя, который взаимодействует только с двумя высокоуровневыми шаблонами проектирования - RPC и PubSub. |
With the TeamWox SDK, you can adapt the system to the individual needs of the end-user, or integrate TeamWox with other systems. |
С помощью ТёамШох SDK можно адаптировать систему под индивидуальные особенности конечного пользователя или интегрировать TeamWox с другими системами. |
Some of that information is created by the end-user's client program and some is created by the e-mail server). |
Часть такой информации создается клиентской программой конечного пользователя, а часть - сервером электронной почты. |
Eximbank's recourse to end-user (exporter) in case of default by commercial bank |
Обращение требований "Эксимбанка" на конечного пользователя (экспортера) в случае невозврата кредита коммерческим банком |
This ensures that the sale complies with relevant Australian Government policy and that arms or weapons are sold only to approved purchasers, using the mechanism of end-user certification. |
Благодаря этому обеспечивается, что продажа не идет вразрез с соответствующей политикой правительства Австралии, а также то, что оружие и вооружения продаются лишь утвержденным покупателям с использованием механизма сертификации конечного пользователя. |
In many instances, this was due to lack of awareness of the risks of diversion or of the situation of the recipient or end-user. |
Во многих случаях это обусловлено недостаточным учетом опасности их утечки или недостаточной осведомленностью о положении получателя или конечного пользователя. |
obtaining (issuance of), where necessary, appropriate guarantees from the end-user (importer); |
получение (выдача), в случае необходимости, соответствующих гарантий конечного пользователя (импортера); |
the original copies of the documents containing guarantees from the importer and end-user of the goods. |
оригиналы документов, которые содержат гарантии импортера и конечного пользователя товара. |
Records are maintained at all levels of the distribution system, which enables the full range of medicines and medical supplies to be traced through to the end-user. |
На всех уровнях системы распределения ведется учет и отчетность, что позволяет проследить за движением всех медицинских товаров и поставок до конечного пользователя. |
In other cases profiles are set on the system based on the goods, the exporter, the destination and the end-user. |
В других случаях параметры в системе определяются с учетом товаров, экспортера, предназначения и конечного пользователя. |
The Panel was also informed that China has in place a strict system of monitoring the authenticity of end-user and end-use certificates. |
Группа была также информирована о том, что в Китае существует строгая система контроля за подлинностью сертификатов конечного пользователя и конечного использования. |
A statement of the end-user on accepting the radioactive source. |
заявление конечного пользователя о приемке радиоактивного источника; |