How can you marry empty-handed? |
Как ты можешь выйти замуж с пустыми руками? |
FBI just left empty-handed. |
ФБР только что уехали с пустыми руками. |
Can I return empty-handed? |
Как я могу вернуться с пустыми руками? |
Now I'm empty-handed. |
А теперь я с пустыми руками. |
We don't want to turn up empty-handed, do we? |
Мы ведь не хотим появиться на пороге с пустыми руками, правда? |
The United States, the United Kingdom and France have observed with diminishing patience that the envoys of the Secretary-General of the United Nations to Tripoli repeatedly come back empty-handed, without indications of compliance although with many assurances of Libya's cooperation. |
Соединенное Королевство, Соединенные Штаты и Франция все с меньшим терпением наблюдают за тем, как посланники Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в Триполи вновь и вновь возвращаются с пустыми руками каких-либо свидетельств соблюдения требований, получая в то же время многочисленные заверения о сотрудничестве со стороны Ливии. |
You're not supposed to come to places like this empty-handed is what I was taught. |
что в такие места нельзя приходить с пустыми руками. |
Since when is that empty-handed? |
С каких пор это называется "с пустыми руками"? |
Leaving the first couple empty-handed. |
И первая семья осталась с пустыми руками. |
The assailants fled empty-handed. |
Нападавшие покинули дом с пустыми руками. |
You can't go empty-handed. |
Вы же не можете ехать с пустыми руками. |
I'm coming empty-handed. |
А я с пустыми руками. |
I feel bad coming here empty-handed |
Неудобно приходить с пустыми руками. |
They're leaving empty-handed. |
Они уезжают с пустыми руками. |
Sorry, I'm empty-handed. |
Извини, я с пустыми руками. |
We haven't come empty-handed. |
Мы не с пустыми руками. |
Don't go empty-handed. |
Не уходи с пустыми руками. |
You can't go empty-handed. |
С пустыми руками ты не пойдешь. |
And we did not return empty-handed. |
Но не с пустыми руками. |
Showing up here empty-handed! |
Являться с пустыми руками! |
And he didn't leave empty-handed. |
И не с пустыми руками. |
I cannot come up empty-handed. |
Не могу остаться с пустыми руками. |
I'm not coming empty-handed. |
Я не приду с пустыми руками. |
Are you leaving empty-handed? |
Ты уйдёшь с пустыми руками? |
I'm not going empty-handed. |
И не вернусь с пустыми руками. |