Either way, we came out empty-handed. |
В любом случае, мы вышли ни с чем. |
They searched all day and came back empty-handed. |
Они его весь день искали и вернулись ни с чем. |
If you send me back empty-handed today then I'll give up my life. |
Если сегодня ты отправишь меня обратно ни с чем, я отдам свою жизнь. |
I'm not going back to my client empty-handed. |
Я не собираюсь возвращаться к моему клиенту ни с чем. |
A few days later, everything was gone... and they were left empty-handed. |
Через несколько дней всё закончилось... и они остались ни с чем. |
If I return empty-handed, they'll know I failed. |
Если я вернусь ни с чем, они поймут, что я потерпела неудачу. |
I can't go back empty-handed. |
Я не могу возвратиться ни с чем. |
If the latest global economic data reflect something more serious than a hiccup, and markets and economies continue to slow, policymakers could well find themselves empty-handed. |
Если последние экономические данные будут отражать что-то более серьезное, чем небольшой сбой, а рынки и экономики будут продолжать замедлять свой рост, стратеги могут оказаться ни с чем. |
How could you come back empty-handed? |
Как вы могли вернуться ни с чем? |
The point is that nothing was disturbed and whoever did this went away empty-handed. |
Но смысл в том, что ничего не тронули и кто бы это не сделал, он ушел ни с чем |
And you go home empty-handed. |
А ты пойдёшь домой ни с чем. |
We'd come back empty-handed. |
Группа приходила ни с чем. |
He'll slog around, come back empty-handed, tired and smelling like garbage. |
Думаю он пошатается по канализации и вернется ни с чем, усталый и вонючий как помойка. |
So has the information with regard to the more than 4,000 Ethiopians who have been expelled from Eritrea empty-handed after their properties have been confiscated. |
Равно как и информация о более чем 4000 эфиопов, высланных из Эритреи ни с чем после конфискации у них имущества. |
If not, she leaves empty-handed. |
Если нет - пусть убирается ни с чем. |
Every night you roll in here with a babe, and you always leave empty-handed. |
Каждый вечер ты приходишь с новой красоткой, но всегда остаешься ни с чем. |
It seems a shame to leave empty-handed. |
Будет жаль улететь ни с чем. |
We didn't come back to this hell house empty-handed. |
Мы не забрались в этот ад, чтоб уйти ни с чем. |
Looks like I'm the only one who ended the night empty-handed. |
Похоже, я единственный, кто сегодня остался ни с чем. |
He had the full support of the Frente Polisario but he would probably again return empty-handed for lack of Moroccan cooperation in a transparent decolonization process. |
Он пользуется всемерной поддержкой Фронта ПОЛИСАРИО, однако весьма вероятно, что он вновь вернется ни с чем из-за нежелания Марокко сотрудничать в рамках транспарентного процесса деколонизации. |
If we leave empty-handed, she gets a free pass on all of this. |
Если мы уйдём ни с чем, ей всё это сойдёт с рук. |
Is it just me, or they look empty-handed? |
Мне кажется, или они впрямь вернулись ни с чем? |