Английский - русский
Перевод слова Empty-handed
Вариант перевода С пустыми руками

Примеры в контексте "Empty-handed - С пустыми руками"

Все варианты переводов "Empty-handed":
Примеры: Empty-handed - С пустыми руками
Neal, you can't walk back in there empty-handed. Нил, ты не можешь вернуться с пустыми руками.
But we're not going back in empty-handed. Но нам нельзя возвращаться с пустыми руками.
Your father didn't charge into the breach empty-handed. Твой отец шел в бой не с пустыми руками, у него было оружие.
I'm not returning empty-handed this time. На этот раз я не хочу остаться с пустыми руками.
The Marshall Islands, together with the other island countries of the Pacific region, did not come to the Barbados Conference empty-handed. Маршалловы Острова вместе с другими островными странами тихоокеанского региона пришли на Барбадосскую конференцию не с пустыми руками.
You don't want to go away empty-handed. Не с пустыми руками же вам идти.
I can't see you out in t'street empty-handed. Я не могу видеть как ты уходишь на улицу с пустыми руками.
Without our own inheritance we would come to the world empty-handed. Без собственного наследия мы бы явились миру с пустыми руками.
But everything is certainly not negative, and we are not leaving this room completely empty-handed. Но, конечно же, не все только плохо, и уходим мы сегодня из этого зала не совсем с пустыми руками.
But he came back empty-handed and changed his shirt. Он вернулся с пустыми руками и поменял рубашку.
Although I will have you explain to Becky why we show up to her wedding empty-handed. Хотя, мне придется оправдываться перед Беки, почему мы пришли к ней на свадьбу с пустыми руками.
Look... 5:15 the next morning, he leaves the motel empty-handed. Смотри... 5.15 следующего утра, он покидает мотель с пустыми руками.
Bane will not be pleased if we come back empty-handed. Бейн не будет нам рад, если мы вернемся с пустыми руками.
From what we can tell, the thief left empty-handed. Из того что мы знаем, грабитель ушел с пустыми руками.
You came back from Long Island empty-handed. Вы вернулись с Лонг-Айленда с пустыми руками.
Looks like I'm not leaving Geneva empty-handed after all. Похоже, что все таки я не уеду с Женевы с пустыми руками.
If I go back empty-handed, it's over for you. Если я вернусь с пустыми руками, это будет концом для тебя.
And twice they came up empty-handed. И дважды они уходили с пустыми руками.
When he shows up empty-handed, the baby snaps and... А когда он пришёл с пустыми руками, ребёнок хрясть и...
It would be a shame if you left empty-handed. Будет очень жаль, если вы уедете с пустыми руками.
I'm ruining a date, and I don't want to show up empty-handed. Я собираюсь сорвать свидание, но не хочу приходить с пустыми руками.
But you're not leaving empty-handed, no. Но ты не уходишь с пустыми руками, нет.
If we haven't rung up at least two rabbits, we deserve to go home empty-handed. Даже если мы и не подстрелили пары кроликов, мы заслужили право вернуться домой с пустыми руками.
See, I planted the thought that made her think she came out empty-handed. Я заставил её думать, будто она ушла с пустыми руками.
I can't kill McCrane like our human counterparts, but I am not going in there empty-handed. Я не могу убить МакКрэйна как наши человеческие коллеги, но я не уйду с пустыми руками.