I'm ruining a date, and I don't want to show up empty-handed. |
Я собираюсь сорвать свидание, но не хочу приходить с пустыми руками. |
I just seen a man leave empty-handed. |
Я видел как отсюда вышел парень с пустыми руками |
Sánchez de Lozada returned to Bolivia empty-handed, except for instructions from the IMF to implement austerity measures in accordance with the dictates of the US Treasury. |
Санчес де Лосада вернулся в Боливию с пустыми руками, за исключением напутствий от МВФ о необходимости проводить жесткие меры в соответствии с распоряжениями Казначейства США. |
The massive influx of internally displaced persons, many arriving in poor condition and generally empty-handed, constituted a considerable burden on the host communities. |
Массовый приток внутриперемещенных лиц, многие из которых прибывают домой, находясь в бедственном положении и, как правило, с пустыми руками, представляет собой значительное бремя для принимающих их общин. |
You'll be going home empty-handed. |
Но с пустыми руками! |