Now, you know I never come here empty-handed. | И, ты знаешь, я никогда не прихожу с пустыми руками. |
We can't show up to your mom's empty-handed. | Мы не можем появится у твоей мамы с пустыми руками. |
You need an I.D., and I don't want you to go away empty-handed. | Вам нужно идентифицировать его, и я не хочу, что бы вы ушли с пустыми руками. |
Since when is that empty-handed? | С каких пор это называется "с пустыми руками"? |
Not to leave empty-handed, I'll give you some advice. | Ну вы останетесь не совсем с пустыми руками, дам вам совет. |
How could you come back empty-handed? | Как вы могли вернуться ни с чем? |
We'd come back empty-handed. | Группа приходила ни с чем. |
He'll slog around, come back empty-handed, tired and smelling like garbage. | Думаю он пошатается по канализации и вернется ни с чем, усталый и вонючий как помойка. |
It seems a shame to leave empty-handed. | Будет жаль улететь ни с чем. |
Is it just me, or they look empty-handed? | Мне кажется, или они впрямь вернулись ни с чем? |
The Machine would never let us show up empty-handed to a rescue mission. | Машина не даст нам идти с голыми руками на операцию. |
Empty-handed, they were attacking a mighty power and its absolute ruler. | Они с голыми руками пошли в атаку на могущественную державу и ее властителя. |
It's not like we're going in empty-handed. | Мы же не пойдем с голыми руками. |