| I didn't knock old Ezra to come away empty-handed. | Я не для того пырнул старого Эзру, чтобы уйти с пустыми руками. |
| We can't show up to your mom's empty-handed. | Мы не можем появится у твоей мамы с пустыми руками. |
| Basically, you show up empty-handed expecting to get paid. | Значит, вы пришли к нам с пустыми руками и ждете, что вам заплатят? |
| Although I will have you explain to Becky why we show up to her wedding empty-handed. | Хотя, мне придется оправдываться перед Беки, почему мы пришли к ней на свадьбу с пустыми руками. |
| The momentum is slipping away at an incredible pace, and we are in obvious danger of remaining empty-handed, as if nothing had happened in the last two and a half years. | Невероятными темпами идет на спад динамика, и мы явно рискуем остаться с пустыми руками, как будто бы в последние два с половиной года ничего и не произошло. |
| If I return empty-handed, they'll know I failed. | Если я вернусь ни с чем, они поймут, что я потерпела неудачу. |
| And you go home empty-handed. | А ты пойдёшь домой ни с чем. |
| So has the information with regard to the more than 4,000 Ethiopians who have been expelled from Eritrea empty-handed after their properties have been confiscated. | Равно как и информация о более чем 4000 эфиопов, высланных из Эритреи ни с чем после конфискации у них имущества. |
| If not, she leaves empty-handed. | Если нет - пусть убирается ни с чем. |
| Is it just me, or they look empty-handed? | Мне кажется, или они впрямь вернулись ни с чем? |
| The Machine would never let us show up empty-handed to a rescue mission. | Машина не даст нам идти с голыми руками на операцию. |
| Empty-handed, they were attacking a mighty power and its absolute ruler. | Они с голыми руками пошли в атаку на могущественную державу и ее властителя. |
| It's not like we're going in empty-handed. | Мы же не пойдем с голыми руками. |