This is what he gave me last time I showed up empty-handed. |
Вот что он сделал, когда я в прошлый раз явился с пустыми руками. |
After all, to be empty-handed is to be powerless. |
В конце концов, остаться с пустыми руками - значит, не иметь власти. |
Look, when I got clean... I couldn't come back to you and the kids empty-handed. |
Послушай, когда я очистился... я не мог вернутся к тебе и детям с пустыми руками. |
Can you really afford to send me back empty-handed? |
а Вы позволите мне уехать с пустыми руками? |
The momentum is slipping away at an incredible pace, and we are in obvious danger of remaining empty-handed, as if nothing had happened in the last two and a half years. |
Невероятными темпами идет на спад динамика, и мы явно рискуем остаться с пустыми руками, как будто бы в последние два с половиной года ничего и не произошло. |