She didn't come back from Misthaven empty-handed. | Она из Земли Туманов вернулась не с пустыми руками. |
Well, a polite houseguest never shows up empty-handed. | Ну, порядочный гость никогда не приходит с пустыми руками. |
I may return to Ramsey empty-handed, but I will still be by your side tomorrow, Tutilo. | Я могу вернуться в Рэмси с пустыми руками, но завтра я буду на твоей стороне, Тутило |
The momentum is slipping away at an incredible pace, and we are in obvious danger of remaining empty-handed, as if nothing had happened in the last two and a half years. | Невероятными темпами идет на спад динамика, и мы явно рискуем остаться с пустыми руками, как будто бы в последние два с половиной года ничего и не произошло. |
Empty-handed we can do nothing! | С пустыми руками мы ничего не сможем сделать. |
Either way, we came out empty-handed. | В любом случае, мы вышли ни с чем. |
And you go home empty-handed. | А ты пойдёшь домой ни с чем. |
He'll slog around, come back empty-handed, tired and smelling like garbage. | Думаю он пошатается по канализации и вернется ни с чем, усталый и вонючий как помойка. |
We didn't come back to this hell house empty-handed. | Мы не забрались в этот ад, чтоб уйти ни с чем. |
Is it just me, or they look empty-handed? | Мне кажется, или они впрямь вернулись ни с чем? |
The Machine would never let us show up empty-handed to a rescue mission. | Машина не даст нам идти с голыми руками на операцию. |
Empty-handed, they were attacking a mighty power and its absolute ruler. | Они с голыми руками пошли в атаку на могущественную державу и ее властителя. |
It's not like we're going in empty-handed. | Мы же не пойдем с голыми руками. |