But now, I can't leave my Squaws here empty-handed. |
Но я не могу оставить моих скво здесь с пустыми руками. |
Look, you could have ended up in jail empty-handed. |
Слушай, ты мог бы оказаться в тюрьме с пустыми руками. |
Well, a polite houseguest never shows up empty-handed. |
Ну, порядочный гость никогда не приходит с пустыми руками. |
You stay and be caught, or leave empty-handed. |
Либо мы остаемся здесь и нас поймают, либо уходим с пустыми руками. |
I am not leaving Berk empty-handed! |
Я не уйду с Олуха с пустыми руками! |
I didn't knock old Ezra to come away empty-handed. |
Я не для того пырнул старого Эзру, чтобы уйти с пустыми руками. |
From my time in Japan, I've learned never to go to business meeting empty-handed. |
В свое время в Японии меня научили никогда не приходить на деловую встречу с пустыми руками. |
But I shall not enter that hallowed place empty-handed. |
Но не пристало идти к священному месту с пустыми руками. |
What I can't do is go back empty-handed. |
Чего я не могу, так это уйти с пустыми руками. |
Our last encounter left me so - empty-handed. |
Наша последняя встреча... оставила меня с пустыми руками. |
Now, you know I never come here empty-handed. |
И, ты знаешь, я никогда не прихожу с пустыми руками. |
Because no one goes home empty-handed, a few bits of bone for the young miss. |
Никто не уйдёт домой с пустыми руками, несколько косточек для юной мисс. |
Unfortunately, I'm coming up empty-handed. |
К сожалению, я с пустыми руками. |
I'm sick of coming up empty-handed. |
Я устал сидеть с пустыми руками. |
Carol lockwood won't let me live it down if I come up empty-handed. |
Кэрол Локвуд не даст мне проходу, если я приду с пустыми руками. |
I see you've come empty-handed, Otto. |
Вижу, ты пришел с пустыми руками, Отто. |
According to the tradition, they were not here empty-handed. |
По сложившейся традиции сюда являлись не с пустыми руками. |
His belongings were confiscated, and he left empty-handed for England in October 1948. |
Его имущество было конфисковано, и он уехал с пустыми руками в Англию в октябре 1948 года. |
If we raid kenyon's compound and come up empty-handed... |
Если захватив общину Кеньона, окажемся с пустыми руками... |
And you show up empty-handed, because el blanquito couldn't beat Carlitos. |
Неужели ты вернешься с пустыми руками только потому, что не смог справиться с Карлито. |
Not daring to go back to school empty-handed, Mommy is again on the street. |
Не отважившись вернуться в школу с пустыми руками, Мамочка вновь оказывается на улице. |
Well, I can't show up empty-handed. |
Ну не могу же я прийти с пустыми руками. |
We do not want to go back to Macragge empty-handed. |
Мы не хотим вернуться в Макрагг с пустыми руками. |
Spotted - one man leaving Harry Winston empty-handed. |
Замечено кое-кто покидает Гарри Винстона с пустыми руками. |
If you came empty-handed, it's over. |
Если вы пришли с пустыми руками, нам не о чем говорить. |