Английский - русский
Перевод слова Empty-handed
Вариант перевода С пустыми руками

Примеры в контексте "Empty-handed - С пустыми руками"

Все варианты переводов "Empty-handed":
Примеры: Empty-handed - С пустыми руками
Several Texians ventured out to gather firewood but returned empty-handed after encountering Mexican skirmishers. Несколько техасцев вышли на вылазку, чтобы собрать дрова, но вернулись с пустыми руками, наткнувшись на мексиканских солдат.
You won't go home empty-handed today. А с пустыми руками ты домой не уйдешь.
If you see anyone empty-handed, sell them a bottle of Yridian ale. Если увидите кого-то с пустыми руками, продайте им бутылку йридианского эля.
I just hate that we're going home empty-handed. Обидно, что придётся вернуться с пустыми руками.
After that, she'll leave empty-handed and terrified. После этого она уйдет с пустыми руками и в ужасе.
Besides, Chuck, it's not like Ilsa left me empty-handed. Кстати, Чак, Эльза не оставила меня с пустыми руками.
Coming home empty-handed isn't acceptable. Приехать домой с пустыми руками непростительно.
I didn't come back empty-handed. Я вернулась не с пустыми руками.
You can't come to visit the prettiest lady in town empty-handed. Не мог же я приехать к самой красивой женщине нашего посёлка с пустыми руками.
Now I didn't go through all that to come out empty-handed. И не для того, я всё это вытерпел, чтобы уйти с пустыми руками.
I was taught it was impolite to visit a friend empty-handed. Подумал, будет невежливо прийти к подруге с пустыми руками.
The Machine would never let us show up empty-handed to a rescue mission. Машина никогда не позволила бы нам пойти с пустыми руками на опасную миссию.
We're getting out of here, and we're not leaving empty-handed. Мы выбираемся отсюда, и мы не уйдем с пустыми руками.
We can't show up to your mom's empty-handed. Мы не можем появится у твоей мамы с пустыми руками.
And on every occasion I return empty-handed. И каждый раз возвращаюсь с пустыми руками.
You come here empty-handed, asking for protection. Ты приехал сюда с пустыми руками, прося защиты.
Basically, you show up empty-handed expecting to get paid. Значит, вы пришли к нам с пустыми руками и ждете, что вам заплатят?
I'm not leaving here empty-handed. Я не уйду отсюда с пустыми руками.
Anyway, so Daddy never came home empty-handed. Вообщем, папочка никогда не возвращался с пустыми руками.
Time Magazine, and everybody goes away empty-handed. И все возвращались с пустыми руками.
Don't like dropping in on friends empty-handed. Не люблю приходить к друзьям с пустыми руками.
Well, when they chopped my Hollywood contract, I couldn't go back to Moscow empty-handed. Когда мой контракт в Голливуде погиб, Я не мог вернуться в Москву с пустыми руками.
After all, to be empty-handed is to be powerless. В конце концов, остаться с пустыми руками - значит, не иметь власти.
I wasn't going to come all this way empty-handed. Я не собиралась приехать с пустыми руками.
I can't go home from the war empty-handed. Ќе возвращатьс€ же домой с пустыми руками.