We have also launched a youth employability skills development programme. |
Мы также организовали программу по профессиональной подготовке молодых людей, которая должна помочь им в трудоустройстве. |
Skills recognition and certification provide important assets for individuals' employability. |
Признание и присвоение квалификации являются важными факторами при трудоустройстве. |
Those two documents, among others, stress that lifelong learning plays an important role in ensuring the employability of individuals, as well as the competitiveness of the European Union market as a whole. |
В этих двух документах, наряду с другими, подчеркивается важная роль, которую играет пожизненная учеба, когда речь идет о трудоустройстве человека, а также говорится о конкурентоспособности рынка Европейского союза в целом. |
For example, the Country Review for Albania contains recommendations concerning older workers that are oriented towards preventing age discrimination, increasing the retirement age, aiding the employability of older persons, and making continued employment attractive for older persons. |
Например, в страновом обзоре для Албании содержатся рекомендации, касающиеся престарелых трудящихся, которые ориентированы на недопущение дискриминации по признаку возраста, увеличение возраста выхода на пенсию, оказание помощи в трудоустройстве престарелых, а также обеспечение того, чтобы продолжение работы было привлекательным для престарелых. |
The Employability Assistance for People with Disabilities initiative replaced the Vocational Rehabilitation of Disabled Persons on April 1, 1998. |
С 1 апреля 1998 года вместо Программы профессиональной реабилитации инвалидов осуществляется Программа помощи инвалидам в трудоустройстве. |
Employability Assistance for People with Disabilities Agreement |
Соглашение о помощи в трудоустройстве лицам с функциональными |
In 2004, Multilateral Framework for Labour Market Agreements for Persons with Disabilities replaced the Employability Assistance for People with Disabilities initiative. |
В 2004 году Многосторонняя рамочная программа соглашений о трудоустройстве инвалидов заменила инициативу по оказанию помощи в трудоустройстве инвалидов. |
In 2000 the Secretariat for Women set up the YES Youth Employability and Entrepreneurship Network (mixed network), which has promoted national and international youth events. |
В 2001 году Секретариат по делам женщин создал Сеть по содействию в трудоустройстве и предпринимательской деятельности молодежи (сеть "ЙЕС"), которая занимается организацией форумов молодежи на национальном и международном уровнях. |
Through the Employability Assistance for People with Disabilities Agreement, the province delivers employability-related programs and services for adults with disabilities. |
Через Соглашение о помощи в трудоустройстве лицам с функциональными недостатками провинция предлагает ориентированные на трудоустройство программы и услуги для взрослых лиц этой категории. |
During the reporting period, Manitoba signed the Employability Assistance for People with Disabilities Agreement a new five-year federal/provincial cost-sharing agreement with the Government of Canada which was effective April 1, 1998 through to March 31, 2003. |
В отчетный период Манитоба подписала с правительством Канады Соглашение о помощи в трудоустройстве лицам с функциональными недостатками новое, рассчитанное на пять лет соглашение о распределении бремени расходов между федеральными и провинциальными властями, которое действовало с 1 апреля 1998 года по 31 марта 2003 года. |
The provision of advice from the disability perspective in the development of the Employability Assistance for People with Disabilities Initiative (199799); |
консультирование с учетом нужд инвалидов в связи с подготовкой инициативы по оказанию помощи в трудоустройстве инвалидов (19971999 годы); |
In 2004, Employability Assistance for People with Disabilities was replaced with Labour Market Agreements for Persons with Disabilities. |
В 2004 году Программа помощи инвалидам в трудоустройстве была заменена Программой соглашений о рынках рабочей силы для лиц с инвалидностью. |
(a) The Active Employment Assistance Programme/Integrated Employment Assistance Scheme - participants are empowered to overcome work barriers, enhance employability and find paid jobs through personalized employment assistance. |
а) Программа активного содействия занятости/Комплексная программа содействия занятости: участники получают поддержку, которая позволяет им преодолеть препятствия, мешающие трудовой деятельности, расширить имеющиеся у них возможности трудоустройства и получить оплачиваемую работу благодаря персонализированной помощи в трудоустройстве. |
In Canada, under the Employability Assistance for People with Disabilities, funds have been provided through provinces and territories to help people with disabilities to prepare for, obtain and maintain employment. |
В Канаде в рамках программы помощи в трудоустройстве инвалидов провинциям и территориям выделяются средства для оказания инвалидам помощи в подготовке к трудовой деятельности и ее продолжении. |
The Ministry of Labour has created a training and employment insurance programme for domestic workers, to help such workers enhance their employability through specialization and skills upgrading. |
Министерство труда разработало Программу содействия в обучении и трудоустройстве домашней прислуги с целью осуществления мер по обеспечению стабильной занятости тех категорий работников, которые испытывают наибольшие сложности с трудоустройством. |