Английский - русский
Перевод слова Emphasizing
Вариант перевода Обращая особое внимание

Примеры в контексте "Emphasizing - Обращая особое внимание"

Примеры: Emphasizing - Обращая особое внимание
Emphasizing that close cooperation between the environment and education sectors as well as all other relevant sectors and stakeholders, especially educators and non-governmental organizations, has contributed significantly to the successful start of the implementation of the Strategy, обращая особое внимание на то, что тесное сотрудничество между секторами охраны окружающей среды и образования, а также всеми остальными соответствующими секторами и заинтересованными сторонами в значительной мере содействовало успешному началу осуществления Стратегии,
Emphasizing that all States have a shared responsibility to take steps to counter transnational organized crime, including through international cooperation and in cooperation with relevant entities such as the United Nations Office on Drugs and Crime, обращая особое внимание на то, что все государства несут совместную ответственность за принятие мер по противодействию транснациональной организованной преступности, в том числе посредством международного сотрудничества и в сотрудничестве с соответствующими субъектами, в частности Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности,
Emphasizing that human resources development should be an essential component of international development cooperation and that there is a need to promote continuous training and capacity-building within projects and programmes as a means of advancing such development, обращая особое внимание на то, что развитие людских ресурсов должно стать одним из важнейших компонентов международного сотрудничества в целях развития и что необходимо поощрять непрерывное обучение и наращивание потенциала в рамках проектов и программ в качестве средства активизации такого развития,
Emphasizing that the World Solar Programme 1996-2005 is aimed at encompassing all forms of new and renewable energy, including solar, thermal, photovoltaic, biomass, wind, hydro, tidal, ocean and geothermal forms, обращая особое внимание на то, что Всемирная программа по солнечной энергии на 1996 - 2005 годы нацелена на охват всех типов новых и возобновляемых источников энергии, включая солнечную, тепловую и фотоэлектрическую энергию, энергию биомассы, ветра, гидроэлектростанций, приливов и океана и геотермальную энергию,
Emphasizing that debt sustainability is essential for underpinning growth, and underlining the importance of debt sustainability and effective debt management to the efforts to achieve national development goals, including the Millennium Development Goals, особо отмечая, что сохранение задолженности на приемлемом уровне имеет существенно важное значение для поддержания роста, и обращая особое внимание на важность приемлемости уровня задолженности и эффективности управления долгом для усилий по достижению национальных целей в области развития, в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия,