Английский - русский
Перевод слова Emigrate
Вариант перевода Эмигрировать

Примеры в контексте "Emigrate - Эмигрировать"

Примеры: Emigrate - Эмигрировать
Some pro-Yugoslav politicians, such as Ante Trumbić and Frano Supilo, decided to emigrate to avoid prosecution. Некоторые про-югославские политики, такие как Анте Трумбич и Франко Супило, решили эмигрировать, чтобы избежать судебного преследования.
Otherwise, the country's impoverishment will continue to deplete its middle class and lead many young and capable professionals to emigrate. В противном случае продолжится обнищание страны, что приведет к сокращению среднего класса и заставит эмигрировать многих молодых профессионалов.
Kazakhs began to emigrate to the United States after World War II. В США казахи начали эмигрировать после Второй Мировой войны.
He was also refused permission to emigrate. Наконец, им тоже разрешили эмигрировать.
I don't want to have to emigrate. Я не хочу быть вынужденным эмигрировать.
Many prominent Sudanese scholars were either reduced to silence or forced to emigrate. Многие видные суданские преподаватели были вынуждены прекратить свои выступления или эмигрировать.
The process forces their children as well to emigrate. Этот процесс вынуждает эмигрировать и их детей.
A number of East Timorese asylum-seekers who took refuge in various embassies in Jakarta were permitted to emigrate after negotiations. Ряду ищущих убежище жителей Восточного Тимора, которые скрывались в различных посольствах в Джакарте, после переговоров было разрешено эмигрировать.
The Republic of Moldova is a central European State in transition, a large proportion of whose population is attempting to emigrate. Республика Молдова является центральноевропейским государством переходного этапа, основная часть населения которого стремится эмигрировать.
Paragraph 21 spoke of providing assistance to persons wishing to emigrate to Vienna. В пункте 21 говорится о предоставлении помощи лицам, желающим эмигрировать в Вену.
Many citizens who want to emigrate abroad do the HIV test. Многие граждане, желающие эмигрировать за границу, проходят анализ на ВИЧ.
Moreover, given that 79 per cent of young Moroccans wished to emigrate, Morocco had become a centre for the industry of illegal immigration. Кроме того, с учетом того что 79 процентов молодых марокканцев хотят эмигрировать, Марокко становится центром индустрии незаконной иммиграции.
Those pushing the sanctions that will force millions to emigrate or perish will bear responsibility before history for this avoidable disaster. Те, кто настаивает на введении санкций, которые вынудят миллионы людей эмигрировать или приведут к их гибели, будут ответственны перед историей за эту катастрофу, которую можно избежать.
We expect few people from the Overseas Territories would wish to emigrate permanently to Britain. Мы полагаем, что немного жителей заморских территорий пожелает эмигрировать в Британию для постоянного проживания.
Every citizen has the right to leave the national territory and enter it freely, and to emigrate. Любой гражданин имеет право покинуть национальную территорию и свободно въехать на нее, а также эмигрировать.
Citizens are free to travel at home and abroad, to emigrate and to return. Граждане могут свободно передвигаться по своей стране и выезжать за рубеж, эмигрировать и возвращаться на родину.
As a result, these people are forced to emigrate in order to find work. В результате этого люди вынуждены эмигрировать, чтобы найти работу.
The endless visa troubles facing Africans seeking to emigrate to the West; Многочисленные трудности, с которыми сталкиваются африканцы, желающие эмигрировать на Запад, в вопросах получения виз.
Even the once-distant threat of rising sea-level is now a reality, forcing some of our people to emigrate and rebuild their lives elsewhere. Даже некогда далекая угроза повышения уровня моря сегодня стала реальностью и вынуждает некоторых людей эмигрировать и строить свою жизнь в других местах.
Some 500,000 persons had already been forced to emigrate. Примерно 500000 человек уже были вынуждены эмигрировать.
The Committee notes with concern that the lack of employment opportunities has obliged much of the Bolivian population to emigrate. Комитет с озабоченностью отмечает, что отсутствие возможностей трудоустройства вынуждает эмигрировать значительную часть боливийского населения.
I could either kill myself or emigrate. Мне оставалось покончить с жизнью или эмигрировать.
In their benevolence, the Federation allowed them to emigrate to the Outer Worlds. По своей щедрости, Федерация позволила им эмигрировать во Внешние Миры.
The right to remain, to emigrate and to return as well as the principles of non-discrimination and non-criminalization of migrants must be recognized by all. Право оставаться, эмигрировать и возвращаться, а также принципы недискриминации и некриминализации мигрантов должны признаваться всеми.
Klaus Patera, the sole ruler of the Dream Empire ordered me as his agent to invite you to emigrate to his empire. Клаус Патера, единоличный правитель Империи Мечты назначил меня его агентом, чтобы пригласить вас эмигрировать в его империю.