The country's colonial condition had driven hundreds of thousands of Puerto Ricans to emigrate. |
Колониальные условия жизни заставили сотни тысяч пуэрториканцев эмигрировать. |
JS3 reported that unemployment, extortion and violence were forcing many Salvadoran nationals to emigrate. |
В СП-3 отмечается, что безработица, вымогательства и насилие вынуждают многих сальвадорцев эмигрировать. |
My friend wants to emigrate to South Africa. |
Мой друг хочет эмигрировать в Южную Африку. |
They became the Germans and had to emigrate. |
Они становились немцами и должны были эмигрировать. |
I will raise this grasshopper so that he can emigrate. |
Я выращу кузнечика, чтобы он смог эмигрировать. |
Actually, sir, me and Beryl, we're going to emigrate. |
Вообще-то, сэр, мы с Берил собираемся эмигрировать. |
Competition among industrialized nations to attract the human resources that they lack and to retain those who might emigrate is intense. |
Конкуренция между самими промышленно развитыми странами по привлечению отсутствующих у них людских ресурсов и сохранению тех, кто мог бы эмигрировать, является весьма острой. |
They are leaving their families and homelands to emigrate. |
Они покидают свои семьи и отчизну, чтобы эмигрировать. |
The number willing to emigrate is decreasing, because the economy is growing and there are now greater opportunities in Lithuania. |
Численность людей, желающих эмигрировать, уменьшается, поскольку экономика укрепляется, и в настоящее время в Литве имеется больше возможностей. |
Several countries apply extreme measures, allowing only their own nationals the opportunity to emigrate, including for purposes of family reunification. |
Многие страны принимают крайние меры, ограничивая возможность своих граждан эмигрировать, в том числе по причинам, связанным с воссоединением семьи. |
Women had lost their jobs and men had been forced to emigrate, leaving women to fend for themselves. |
Женщины лишаются работы, а мужчины оказываются вынужденными эмигрировать, предоставляя женщинам право в одиночку заботиться о себе. |
Another already existing institution worth noticing is the Immigration Fund, which provides counselling and assistance to persons wishing to emigrate to Vienna. |
Другим уже существующим учреждением, которое достойно упоминания, является Иммиграционный фонд, который предоставляет консультативные услуги и помощь лицам, желающим эмигрировать в Вену. |
The decision to emigrate to Cambodia, I have taken approximately one years ago. |
Решение эмигрировать в Камбодже, я взял около года назад. |
He was still living with his family in Thailand and spoke of wanting to emigrate to Cambodia. |
Он все еще живет со своей семьей в Таиланде и говорил в желании эмигрировать в Камбодже. |
Many talents have had to emigrate or were silenced by the internal conflict. |
Многие таланты вынуждены были эмигрировать или были подавлены внутренним конфликтом. |
During the liberation war, these communities supported the Pakistani government and later wanted to emigrate to Pakistan, which stalled and hesitated. |
Во время освободительной войны, эта община поддерживала действия центрального пакистанского правительства, а затем хотела эмигрировать в Пакистан, который проиграл эту войну. |
In 1981 he was forced to emigrate to the US, living in Boston. |
В 1981 году был вынужден эмигрировать в США, живёт в Бостоне. |
In September 1910 he decided to leave Scotland and emigrate to the United States. |
В 1910 году он решил покинуть Шотландию и эмигрировать в США. |
Another term stated that persons who had settled in the Memel Territory during the occupation period from 1923 to 1939 should emigrate. |
Также подчёркивалось, что лица, которые переехали в Клайпедский край в период с 1923 по 1939 год, должны эмигрировать. |
In 1771, for political reasons, Jan Pac was forced to emigrate, and his possessions were sequestered. |
Унаследовавший его Михаил Ян Пац в 1771 году по политическим причинам был вынужден эмигрировать, а его имущество было секвестрировано. |
Joseph Brodsky was persecuted in the USSR and was forced to emigrate to the United States. |
Иосиф Бродский подвергался гонениям в СССР и вынужден был эмигрировать в США. |
In April 1981, Roginsky was urged to emigrate from the Soviet Union, but he did not. |
В апреле 1981 года Рогинскому было настоятельно предложено эмигрировать из СССР, однако он этого не сделал. |
A small number had managed to emigrate previously to Portugal or to other African nations. |
Небольшому числу удалось эмигрировать ранее в Португалию или в другие африканские страны. |
A millionaire himself must emigrate to France. |
Самому миллионеру пришлось эмигрировать во Францию. |
After the defeat of the Ukrainian national movement for independence, he was forced to emigrate. |
После поражения украинского национально-освободительного движения вынужден был эмигрировать. |