Another nightmare follows, after which the protagonist encounters Elise, who asks her to give Henry a note. |
Затем главный герой встречает Элис, которая просит его передать Генри записку. |
I told DuMont to send the manuscript to Patrick and Elise. |
Я сказал ДюМонт отправить рукопись Патрику и Элис. |
I'm Elise, one of Jensen's backup singers. |
Элис, на подпевке у Дженсена. |
And Jared suggested that you meet Charles at Maison de Madame Elise. |
Джаред предложил встретиться с Чарльзом в доме мадам Элис. |
Elise, I can't wait for mom. |
Элис, я не могу ждать маму. |
This is a photo Elise took seconds before she was killed. |
На этом фото Элис за секунду до того как она была убита. |
I went into that place to get our son back and something evil followed me and killed Elise. |
Я пошёл в то место, чтобы вернуть сына обратно И что-то ужасное последовало за мной и убило Элис. |
Well, Elise hypnotized him, asked him a series of questions. |
Когда Элис ввела его в состояние гипноза, она задала ему серию вопросов. |
It seems the bruises on Elise Rainier's neck do not match your husband's hands. |
Кажется, что синяки на шее Элис Рэйнер не совпадают с руками Вашего мужа. |
Elise, please talk to us. |
Элис, пожалуйста, ответь нам. |
Elise led us here for a reason. |
Элис привела нас сюда не просто так. |
Elise sent me to a place that still haunts my dreams. |
Элис отправила меня в такое место, что оно до сих снится мне в кошмарах. |
You're locking Elise and Joao in. |
Уильям, ты запер Элис и Жуана. |
The Vogelsong fortune breeds great entitlement and great guilt, Elise used to tell me. |
Состояние Фогельсонгов несет большие права и большую вину, как говорила мне Элис. |
Well, Elise left her seat on the foundation board to the chaplain of the soldiers' home. |
Ну, Элис передала свою кресло в правлении фонда священнику из дома ветеранов. |
Well, it looks like Elise's sailing friend might have had it right. |
Ну, кажется, подруга Элис из яхт-клуба могла быть права. |
Maybe now Elise can rest in peace. |
Может быть теперь Элис может покоиться с миром. |
To Annie, Elise and Brenda. |
За Энни, Элис и Бренду. |
Elise, you've been yanked, stitched, stuffed and pulled. |
Элис, посмотри на себя, тебя разрывали, сшивали, набивали и растягивали. |
Elise Eliot in a Brett Artounian film. |
Элис Элиот в фильме Бретта Артуняна. |
Elise Eliot must be very rich. |
Элис Элиот должно быть очень богата. |
Elise, I'm trying to make a movie here. |
Элис, я тут пытаюсь кино делать. |
Elise was dating an actor in her hit play. |
Элис встречалась со своим партнёром по успешной пьесе. |
Elise Elena Jaeger, 30 years old. |
Элис Елена Иейгер. 30 лет. |
Alicia, I'm Oz and this is Elise. |
Алисия, я Оз, а это Элис. |