Elise, darling, for you. |
Перестань. Элиза, дорогая, для тебя. |
Elise, the man that you loved is dead. |
Элиза, человек которого ты любила мертв. |
Well, Elise has decided to move in with Ade and Eleanor Goodhead. |
Элиза решила переехать жить к отцу и Элеанор. |
Finally, Elise gives in and a few years later, they get married. |
Элиза поддается, и через пару лет они женятся. |
Nine-year-old Elise Murphy has already earned a lot of Girl Scout patches. |
Девяти-летняя Элиза Мерфи уже заработала много скаутских нашивок. |
It was Elise Dunstan who recommended you to me, Doctor. |
Мне вас порекомендовала Элиза Данстан, доктор. |
After 75 years, Elise Drummond suddenly goes homicidal, you know. |
Через 75 лет Элиза Драмонд вдруг начинает сеять смерть. |
I'm Elise, by the way. |
Меня, кстати, Элиза, зовут. |
That's Elise Finnegan, Fletcher fiancé. |
Это же Элиза Финнеган, невеста Флетчера. |
Elise, they're after me. |
Элиза, они охотятся за мной. |
This is not what I wanted, Elise. |
Я не хотел этого, Элиза. |
You're lucky Elise has hung in there. |
Тебе повезло, что Элиза была с тобой все это время. |
He... He resigned a few weeks before Elise was killed. |
Он ушел в отставку за несколько недель до того, как Элиза погибла. |
Elise - (woman) It's okay, Sue. |
Элиза... Все в порядке, Сью. |
Leave us, Elise Thank you. |
Оставьте нас, Элиза. Спасибо. |
It's a shame Elise never sent me letters like this. |
Какая жалость, что Элиза никогда не писала мне таких писем. |
No, she isn't here, Elise. |
Нет, ее нет, Элиза. |
Elise, be a good girl, call mom. |
Элиза, позови свою маму, будь добра. |
Elise, go with Mr. Thomas. |
Элиза, иди с месье Тома. |
So Elise hangs herself from Stage 9's rafters right into a scene they're shooting. |
Элиза повесилась в 9-ом павильоне на стропилах прямо во время съемок. |
Doesn't seem like Elise this time. |
На сей раз, похоже, это не Элиза. |
Even better, Elise had an asthma attack. |
Даже ещё лучше, меня Элиза разбудила. |
And Elise, when you came through that door at the Statue of Liberty, you risked everything, too. |
И Элиза тоже, войдя в ту дверь в статуе Свободы, все поставила на карту. |
Elise, will you marry me? |
Элиза, ты выйдешь за меня? |
What would I do without you, Elise? |
Что бы я делал без тебя, Элиза? |