This is elise and mark from s&s. | Это Элис и Марк из издательства С и С |
After another nightmare, the player learns that Elise has taken ill. | После него, игрок узнает, что Элис тяжело заболела. |
Elise Archer was an expert in anti-domestic terrorism stings. | Элис Арчер была экспертом по борьбе с терроризмом внутри страны. |
Why didn't you tell us you had an affair with Elise Archer? | Почему вы не сказали, что у вас был роман с Элис Арчер? |
That's Mills' sister, Elise. | Это сестра Миллса, Элис. |
Elise, go with Mr. Thomas. | Элиза, иди с месье Тома. |
What would I do without you, Elise? | Что бы я делал без тебя, Элиза? |
Was Elise in his platoon...? | Элиза тоже была во взводе...? |
Elise, will you give me a hand? | Элиза, ты мне не поможешь? |
In small doses, Elise was the cure. | В небольших дозах Элиза - ваше лекарство. |
Elise is going to boarding school next fall. | Элиз едет в частную школу осенью. |
Look, Elise, I've had a long day. I'm not in the mood for this. | Послушай, Элиз, у меня был длинный день, я не в настроении. |
Elise, don't start. | Элиз, не начинай. |
N-n-not Madame Elise, no. | Только не мадам Элиз, нет. |
ELISE: (IN ENGLISH WITH BRITISH ACCENT) Elise, you have no reason to trust me anymore, but give me a chance to explain myself. | "Элиз у тебя есть все основания не доверять мне больше,""Но дай мне шанс объяснить тебе все" |
I... I just couldn't tell Elise. | Я... Я просто не мог рассказать Элизе. |
If Elise needed money where would she go? | Если Элизе нужны деньги, куда она пойдет? |
Then Sue stood to lose a fortune by not finishing the con, and if Fletcher married Elise, then Sue had no chance of pulling off the con on her own. | Тогда Сью не могла допустить потерю состояния, и не закончить аферу, тем более, если Флетчер бы женился на Элизе, у Сью не было бы ни единого шанса провернуть самой аферу до конца. |
We'll all miss Elise. | Мы все будем скучать по Элизе. |
Alfred Delauney married Elise Charlotte-Eulallie Varin, the daughter of Pierre-Amédée Varin (1818-1883), another notable engraver. | Альфред Делоне женился на Элизе Шарлотте-Эулалли Варин, дочери Пьера-Амеде Варина (1818-1883), еще одного известного гравера. |
He said he was head over heels in love with Elise, wanted to spend the rest of his life with her. | Он говорил, что по уши влюблен в Элизу, хотел провести с ней остаток жизни. |
David Norris, I'm here to see Elise. | Я Дэвид Норрис! Могу я видеть Элизу? |
He asked her if she remembered him, and then he said, "This is for Elise," and he shot her. | Он спросил, помнит ли она его, потом сказал "Это за Элизу" и выстрелил. |
I got to see Elise right now. | Мне нужно видеть Элизу. |
If her dad is right, and Fletcher really fell in love with Elise... | Если её отец прав, И Флетчер по-настощему влюбился в Элизу... и собирался распрощаться со своим аферистким прошлым... |
Meeting Elise at the Waldorf three years ago wasn't chance. | Встреча с Элизой три года назад не была случайной. |
No, I do, but I think something's up with Elise. | Нет, мне нравится, но, думаю что-то случилось с Элизой. |
We need to take another run at Elise, see if there's anything else she's holding out on us. | Нам нужно еще раз пообщаться с Элизой, проверить, не скрывает ли она от нас чего-нибудь еще. |
Paul started a new attempt to reconcile with his father and visited him together with Elise on 3 August 1869 in Schloss Donaustauf, obviously to no avail. | Пауль безуспешно пытался помириться с отцом и вместе с Элизой побывал З августа 1869 года в крепости Донауштауф. |
Using the alias "Rudolphi", Paul moved to Wankdorf near Bern, Switzerland, together with Elise where their son Heinrich, named after Elise's father Heinrich Kreuzer, a known opera singer, was born on 30 January 1867. | Под псевдонимом «Рудольфи» Пауль с Элизой переехали под Берн, где у них 30 июня 1867 года родился сын, которого назвали Генрихом в честь отца Элизы, известного оперного певца Генриха Крейцера. |
He promised to look after Elise. | К тому же, я ведь не надсмотрщик. |
Was Elise with you? | К тому же, я ведь не надсмотрщик. |
A Perfect Day, Elise lyrics by P.J. | Òåêñò ïåñíè A Perfect Day, Elise îò P.J. |
He had three sisters, among them the educator Elise Hambro. | У него было три сестры, включая ставшую известным преподавателем Elise Hambro. |
Lisette Model (born Elise Amelie Felicie Stern; November 10, 1901 - March 30, 1983) was an Austrian-born American photographer. | Лизетта Модел (нем. Lisette Model, собственно Elise Amelie Felicie Stern, 10 ноября 1901, Вена - 30 марта 1983, Нью-Йорк) - американский фотограф австрийского происхождения, одна из основоположниц стрит-фотографии. |
The Blanche was overtaken and captured on the evening of the 21st; the Fortunes, by throwing her quarter-deck guns overboard, kept away a little longer, but was captured at last in the early morning of 22 December, an hour before the Elise. | Blanche была настигнута и захвачена вечером 21-го; Fortunée, сбросив пушки со шканцев за борт, продержалась немного дольше, но наконец была взята рано утром 22 декабря, за час до Elise. |
Andrew lived in northern California with his wife Elise Piliwale. | Сэм Эндрю проживал в Северной Калифорнии вместе со своей женой, Элиз Пиливейл (англ. Elise Piliwale). |
The final remains of Elise Vogelsong, Sacramento's tragic heiress. | Финалом Элизы Вогельсонг, трагическая наследница из Сакраменто. |
If we get to Elise, we'll find Fletcher. | Если мы доберемся до Элизы, то найдем Флечера. |
David, you risked everything for Elise. | Дэвид, вы рискнули всем ради Элизы. |
You know I missed the play that Elise was in at school because of this job? | Знаешь, я пропустила постановку в школе Элизы из-за этой работы. |
Who comes in with a playbook of all of Elise's hopes and dreams, and voilà, it's love at first sight. | Кто разыграл все карты из идеального мира Элизы со всеми его надеждами и мечтами и вуаля, вот вам любовь с первого взгляда. |