| This is a photo Elise took seconds before she was killed. | На этом фото Элис за секунду до того как она была убита. |
| Well, Elise left her seat on the foundation board to the chaplain of the soldiers' home. | Ну, Элис передала свою кресло в правлении фонда священнику из дома ветеранов. |
| Elise, you are so gorgeous. | Элис, ты великолепна. |
| Elise balances our checkbook. | Элис проверяет нашу чековую книжку. |
| You've done well, Elise. | Ты хорошо поработала, Элис. |
| Nine-year-old Elise Murphy has already earned a lot of Girl Scout patches. | Девяти-летняя Элиза Мерфи уже заработала много скаутских нашивок. |
| I'm Elise, by the way. | Меня, кстати, Элиза, зовут. |
| Why did you take your clothes off in front of the child Elise? | Почему ты разделась перед ребенком, Элиза? |
| If you google just "Elise," | И если в Гугле набрать "Элиза"... |
| After Elise goes to sleep. | После того, как Элиза уснет. |
| Elise, put an immediate call through to the juvenile center at Bordeaux. | Элиз, соедините меня немедленно с воспитательным центром в Бордо... |
| Elise, you're in great shape. | Элиз, ты в прекрасной форме. |
| Another long night at Maison Elise? | Еще одна долгая ночь у мадам Элиз? |
| Elise left college after two years and moved to New York City where she landed roles in musical theater and found herself traveling the world with various touring companies. | Элиз покинула колледж после двух лет учёбы и переехала в Нью-Йорк, где получила роль в музыкальном театре и начала самостоятельно путешествовать с различными туристическими компаниями. |
| I told you, Elise. | Я всё тебе сказал, Элиз. |
| Why would he risk everything by calling Elise? | Зачем ему было так сильно рисковать всем, чтобы позвонить Элизе? |
| You know, my mom kept a scrapbook of Elise Vogelsong. | Знаешь, моя мама собирала вырезки из газет о Элизе Вогельсон. |
| Is that Elise Edmonds from Promotions? | Уж не Элизе ли Эдмондс из отдела рекламы? |
| If Elise needed money where would she go? | Если Элизе нужны деньги, куда она пойдет? |
| Elise is due at the... dentist's and I'm no nanny! | Элизе надо к дантисту, а мне надоело быть детской нянькой. |
| Eight weeks before Elise was dropped into France. | За восемь недель до того, как Элизу высадили во Франции. |
| I got to see Elise right now. | Мне нужно видеть Элизу. |
| Why didn't you take Elise? | Почему ты не взял Элизу? |
| Take Elise, for example. | Возьми хотя бы Элизу. |
| If her dad is right, and Fletcher really fell in love with Elise... | Если её отец прав, И Флетчер по-настощему влюбился в Элизу... и собирался распрощаться со своим аферистким прошлым... |
| Meeting Elise at the Waldorf three years ago wasn't chance. | Встреча с Элизой три года назад не была случайной. |
| Before I met Elise, that's all I cared about. | До встречи с Элизой я только этого и желал. |
| We need to take another run at Elise, see if there's anything else she's holding out on us. | Нам нужно еще раз пообщаться с Элизой, проверить, не скрывает ли она от нас чего-нибудь еще. |
| Tell me why I can't be with Elise? | Отчего я не могу быть с Элизой? |
| And look after Elise whom you now neglect. | Ты занимаешься Элизой, которую совсем забросила. |
| He promised to look after Elise. | К тому же, я ведь не надсмотрщик. |
| Was Elise with you? | К тому же, я ведь не надсмотрщик. |
| In France he met Elise Deligant, the daughter of an innkeeper, and the two married in 1893. | Во Франции он встретил Elise Deligant, дочь трактирщика, они поженились в 1893 году. |
| He had three sisters, among them the educator Elise Hambro. | У него было три сестры, включая ставшую известным преподавателем Elise Hambro. |
| The Blanche was overtaken and captured on the evening of the 21st; the Fortunes, by throwing her quarter-deck guns overboard, kept away a little longer, but was captured at last in the early morning of 22 December, an hour before the Elise. | Blanche была настигнута и захвачена вечером 21-го; Fortunée, сбросив пушки со шканцев за борт, продержалась немного дольше, но наконец была взята рано утром 22 декабря, за час до Elise. |
| The Lotus Evora is based on the first all-new vehicle platform from Lotus Cars since the introduction of the Lotus Elise in 1995 (the Exige and the 2006 Europa S are both derivatives of the Elise). | Lotus Evora основан на первой полностью новой платформе от Lotus Cars с момента появления Lotus Elise в 1995 году (Exige, представленный в 2000 году, и в 2006 году Europa S являются производными Elise). |
| Andrew lived in northern California with his wife Elise Piliwale. | Сэм Эндрю проживал в Северной Калифорнии вместе со своей женой, Элиз Пиливейл (англ. Elise Piliwale). |
| Elise's love for you is destroying her. | Любовь Элизы к вам её разрушает. |
| Elise's real name was Sophie Corrigan. | Настоящее имя Элизы было Софи Корриган. |
| So Hawtrey flew over Northern France... just before Elise died. | Значит, Хотри летал над северной Францией как раз перед гибелью Элизы. |
| According to Elise Lawton Smith, the painting "exhibits a Pre-Raphaelite fascination with medieval subjects and decorative detailing." | По словам Элизы Лотон Смит картина отображает «увлечение прерафаэлитов средневековой тематикой и декоративными деталями». |
| It'd be better for her, for Elise and me. | Так будет лучше для неё, для Элизы и для меня. |