| But my eldest brother, lying in an army hospital in Leamington Spa. | Старший из моих братьев лежит в военном госпитале в Лемингтоне. |
| Judith, this is William, my eldest. | Джудит, это Уильям, мой старший. |
| It's no use, the eldest diver finally stammered. | Это неважно, сказал старший из дайверов. |
| Our Joan's eldest son, Simon. | Нашей Джоан старший сын, Саймон. |
| Uncle Achmed is my fathers eldest brother. | Дядя Ахмед - старший брат моего отца. |
| Your father is Lord Emsworth's eldest son, Lord Bosham. | Ваш отец - старший сын лорда Эмсворта, лорд Бошем. |
| He is the eldest in the family, after all. | Он самый старший в нашей семье, в конце концов. |
| Norfolk's eldest son -the Earl of Surrey. | Старший сын Норфолка, граф Суррей. |
| My eldest son will soon get his driver's licence. | Мой старший сын скоро получит права. |
| The other, my fellow director, was his eldest son, Julian. | Его старший сын, Джулиан, мой директор. |
| Grandpa, you're the eldest in the family. | Дедуля, ты самый старший в семье, |
| Kush, Ham's eldest son, inherited another curse: | Куш, старший сын Хама, унаследовал иное проклятье: |
| One day, the eldest son went to the forest to chop some wood. | Как-то раз старший сын собрался в лес нарубить дров |
| Tomorrow during the feast, as the eldest in the family, you'll replace your father and fulfill his will. | Завтра во время пира, как старший в роду, ты заменишь отца и выполнишь его волю. |
| As the eldest male in the family of Olaf I declare: | Как старший мужчина в роду Олафа я объявляю: |
| Tonight, when my eldest son comes home from work, I'll speak to him about it. | Вечером придёт с работы мой старший и я с ним поговорю. |
| "My eldest son was a reckless, impulsive type." | Мой старший сын был безрассудный и импульсивный. |
| My family's from the north of England originally but my eldest brother was working in London, so I came to stay with him. | Моя семья родом с севера Англии, но старший брат работал в Лондоне, я приехала к нему. |
| Both are young, the eldest was born in 1993, the youngest in 1999. | Оба ребенка являются малолетними: старший родился в 1993 году, младший - в 1999 году. |
| You can't take it back, once the eldest names the baby. | И как только старший ребёнок дал имя, ничего уже не вернуть. |
| At that point, his eldest brother Sanada Nobutsuna had already succeeded his father as the head of the Sanada clan. | В тот момент его старший брат Санада Нобуцуна уже сменил своего отца на посту главы клана Санада. |
| During the First Congo War, Mulamba's eldest son was killed and in 1996 he fled to South Africa as a refugee, alone and destitute. | Во время Первой конголезской войны старший сын футболиста был убит, а в 1996 году он бежал в ЮАР как беженец, одинокий и обездоленный. |
| His eldest son William Frederick Waldegrave, Viscount Chewton, died in 1854 from wounds received at the Battle of Alma during the Crimean War. | Его старший сын Уильям Фредерик Уолдгрейв, виконт Чевтон, скончался в 1854 году от раны, полученной в битве на реке Альма во время Крымской войны. |
| When the Prince of Wales died suddenly in 1751, his eldest son, Prince George, became heir apparent. | Когда принц Уэльский скоропостижно скончался в 1751 году, его старший сын, принц Георг, стал наследником. |
| Liüntika or Levente (? - before 907) was a Hungarian tribal chieftain, the eldest son of Grand Prince Árpád. | Liüntika (Levente),? - до 907) - венгерский племенной правитель, старший сын Великого князя Арпада. |