| His eldest son Yati became a muni (ascetic). | Их старший сын Яти стал муни (аскетом). |
| His eldest son was born in this same year, but he was short-lived. | Его старший сын родился в этом же году, но прожил недолго. |
| Her eldest brother, Thomas, inherited the family shoe business. | Её старший брат, Томас, унаследовал семейное дело по ремонту обуви. |
| He is the eldest surviving son of Chung Ju-yung's eight sons. | Он старший из восьми выживших сыновей Чон Чжуёна. |
| As the eldest son, he was the heir to his father's immense fortune. | Как старший сын, он был наследником огромного состояния своего отца. |
| His wife and eldest son later replaced Layne in this role. | Его жена и старший сын со временем заменили Лейна. |
| Casares is the eldest of four from a family of sheep ranchers in Patagonia, Argentina. | Касарес - старший из четырех детей в семье овцеводов из Патагонии (Аргентина). |
| His eldest son William Cadogan was a noted soldier, politician and diplomat. | Старший сын Уильям Кадоган был выдающимся военным, политиком и дипломатом. |
| The eldest son Vasily was given birth in 1884, Alexander and Evangeli were twins. | Старший сын Василий был рожден в 1884 году, Александр и Евангели были близнецами. |
| As the eldest son, he will, of course, inherit a considerable fortune and we expect great things of him. | Как старший сын, он, конечно, унаследует значительное состояние, и мы ожидаем от него больших достижений. |
| Traditionally, the eldest son would light the pyre. | Традиционно, старший сын зажег бы погребальный костер. |
| My eldest son must bear the blame. | В этом виноват мой старший сын. |
| Their eldest son James was born in Valparaiso. | Старший сын, Дин, родился в Ливерпуле. |
| The eldest son, John III became the first Margrave of Brandenburg-Kulmbach. | Старший сын Фридриха, Иоганн стал первым маркграфом Бранденбург-Кульмбаха. |
| Nathan Mayer's eldest son, Lionel de Rothschild (1808-1879) succeeded him as head of the London branch. | Старший сын Натана Майера, Лионель де Ротшильд (1808-1879) сменил его на посту главы лондонского отделения. |
| The eldest son of the Duke uses the courtesy title Marquess of Graham and Buchanan. | Старший сын герцога носит титул маркиза Грэма и Бьюкенена. |
| Should the Heir die or lose his rights to the Throne, his eldest son shall succeed. | Согласно статье 52, в случае, если наследник умрет или потеряет права на престол, его старший сын должен унаследовать власть. |
| The Duke's eldest son bears the courtesy title of Marquess of Bowmont and Cessford. | Старший сын и наследник герцога носит титул маркиза Боумонта и Кессфорда. |
| His eldest son Alexander was born June 24, 1941, and later became a filmmaker. | 24 июня 1941 года родился старший сын Александр, ставший впоследствии художником театра. |
| Chase is the eldest of the Runaways at age 18. | Чейз - старший из Беглецов, ему 18 лет. |
| Charles, 1st Duke of Manchester, was succeeded by his eldest son. | Чарльзу Монтегю, 1-му герцогу Манчестеру наследовал его старший сын. |
| His eldest surviving son John succeeded to the lands and titles. | Его старший сын Артур унаследовал все родовые поместья и титулы. |
| Their eldest son, Ferdinand, Duke of Calabria was left as regent during their absence. | Их старший сын Фердинанд был оставлен в королевстве в качестве регента на время отсутствия родителей. |
| His eldest son was the aforementioned Peter Isaac Thellusson, 1st Baron Rendlesham, who took over the family business. | Его старший сын, вышеупомянутый Питер Исаак Теллюссон, 1-й барон Рэндлшем, стал руководить семейным бизнесом. |
| His eldest son, the 7th Duke, was Conservative Member of Parliament for Bewdley and Huntingdonshire. | Его старший сын, 7-й герцог, был консервативным членом парламента от Бьюдли, в Хантингдоншире. |