Английский - русский
Перевод слова Eldest
Вариант перевода Старший

Примеры в контексте "Eldest - Старший"

Все варианты переводов "Eldest":
Примеры: Eldest - Старший
The king's eldest son is the heir to the throne. Старший сын короля должен унаследовать престол.
My eldest son is studying right now. Мой старший сын учится именно сейчас.
Legally speaking, with your grandmother not fit and all you're my eldest remaining heir. С юридической точки зрения, так как твоя бабушка не подходит для этого, то ты - мой старший оставшийся потомок.
You are the eldest son of the Sultan and heir to the Ottoman Empire. Вы - старший сын султана и наследник Османской империи.
The eldest surviving child of Ned and Catelyn Stark. Старший выживший ребёнок Неда и Кейтилин Старк.
In Japan, the eldest son succeeds his father's position. В Японии, старший сын наследует дело отца.
Mrs. Landingham, this is my eldest son, Jed. Миссис Лэндингем, познакомьтесь: это мой старший сын Джед.
He's the eldest son of Winston, earl of Farnborough. Старший сын Уинстона, графа Фарнборо.
Jaime is your eldest son, heir to your lands and titles. Джейме - твой старший сын, наследник земель и титулов.
As the eldest son, I have always recognized your rights. Как старший сын, я всегда признавал твои права.
My mom is in here, I'm her eldest son. Здесь лежит моя мама, я ее старший сын.
And my eldest son is still his captive. И мой старший сын все еще его пленник.
They are planning to sell after the eldest son returns from Dubai. Они хотят продать ее, когда старший сын вернется из Дубая.
Paul, Mort's eldest son, will now say a few words. Старший сын Морта Пол скажет несколько слов.
You are my eldest son, Cesare. Ты мой старший сын, Чезаре.
OK, the eldest came really quickly. Ладно, старший появился практически сразу.
You're the eldest, so you have to ignite. Ты самый старший, поэтому ты должен зажечь.
The same day my eldest brother stabbed me with a Swiss army knife. В тот же день, когда мой старший брат воткнул в меня швейцарский армейский нож.
My eldest son married Princess Chirkov. Мой старший сын женился на княжне Чирковой.
The eldest male child is regarded as the principal heir of a deceased man's estate. Старший ребенок мужского пола считается главным наследником состояния скончавшегося мужчины.
Previously, the eldest son had become head of the household in such circumstances. Ранее главой домохозяйства в подобных условиях становился старший сын.
He spent his last days in the princely house in Lüneburg, which had been given to him by his eldest son. Последние дни своей жизни он провел в княжеской резиденции в Люнебурге, которую ему передал его старший сын.
His eldest son, Andon, died as a Serbian volunteer in the First Balkan War. Его старший сын, Андон, был сербским добровольцем во время Первой Балканской войны.
His eldest son was the first Baron de Freyne. Его старший сын был первым барон де Фрейн.
The eldest son, Charibert I, inherited the kingdom with its capital at Paris and ruled all of western Gaul. Старший сын, Хариберт I, унаследовал королевство со столицей в Париже и правил всей западной Галлией.