Английский - русский
Перевод слова Eldest
Вариант перевода Старший

Примеры в контексте "Eldest - Старший"

Все варианты переводов "Eldest":
Примеры: Eldest - Старший
But you are the eldest, Peter. Но, Питер, ты самый старший.
Phillip took it worst, of course, being the eldest. Филипу было тяжелей всех, конечно, он ведь старший.
You're the eldest, it's your job. Ты - старший сын, это твое дело.
Meir, you're the eldest, put some pressure on her. Меир, ты старший здесь, надави на нее.
Scipione followed his father shortly afterwards and the eldest sibling Marcantonio then took over power in Favale. Вскоре после этого Сципион последовал за отцом, а старший из братьев, Маркантонио, захватил власть в Фавале.
No. My eldest brother and brother-in-law can't come. Нет, старший брат и зять не приедут.
See, Arturo Molina's eldest son and heir won't be doing time in prison. Видишь ли, старший сын и наследник Артуро Молина не сядет в тюрьму.
Second-in-command is his eldest son, Hector, a frequent guest at some of Nevada's finest correctional facilities. Правая рука - старший сын, Гектор, частый посетитель лучших исправительных заведений Невады.
I'm Desire d'Ostende, eldest son of Roger van Diepenbeek and Ninette d'Aubrey-sur-Saintiplisse in Auvergne. Дезире д'Останд, старший сын Роджера ван Дипенбика и Нинетт д'Обри-сюр-Сентиплисс в Оверне.
The eldest son is always the heir among samurai. Старший сын - всегда становится наследником среди самурев.
ELECTRIC BUZZING... Jamie, my eldest, runs. Это паб, которым... заправляет мой старший, Джейми.
The eldest grandson lives in the past. Говорят, что старший внук живёт в прошлом.
As the eldest son, protecting my family Как старший сын, я должен защищать свою семью.
Though I be not the eldest, give me leave. Брат, уступи мне, хоть я не старший.
My eldest son was born in England, my youngest daughter in Scotland. Мой старший брат родился в Англии, моя младшая дочь - в Шотландии.
Ruby, your eldest boy told me where I might find you. Руби, ваш старший сын сказал мне, где вас искать.
Finally, there was the eldest brother, Ben. Наконец, был ещё старший брат, Бен.
My eldest son told us that he had a boyfriend. Старший сын объявил нам, что у него есть бойфренд.
This weekend, Chairman Hong's eldest son Hong Tae Gyun is coming into Korea. В эти выходные в Корею возвращается старший сын президента Хон Тхэ Гюн.
The law stipulates that the principal heir is the eldest son. Согласно этому праву главным наследником является старший сын.
David, my eldest brother, was supposed to be an attorney. Давид, старший брат, должен был мечтать об адвокатуре.
The eldest one, Cooper, he opened his mouth, and he grabbed it. Старший, Купер, открыл пасть, и схватил ее.
My brother Tom's eldest boy. Старший сын моего брата Тома Хагена...
I was the eldest, I wasn't afraid of anything. Самый старший из всех, я не боялся, как мне казалось, никого.
The Nadal's eldest is an educated and polite man. Старший Надаль человек культурный и образованный.