1983 Scholarship British Council, Edinburgh |
Стипендиат Британского совета, Эдинбург |
He afterwards returned to Edinburgh. |
Позже он тайно вернулся в Эдинбург. |
Edinburgh (United Kingdom) |
Эдинбург (Соединенное Королевство) |
I have to go to Edinburgh. |
Мне надо съездить в Эдинбург. |
Going to Edinburgh at the weekend. |
На выходные едем в Эдинбург. |
In addition, beginning in 1841, they published The London and Edinburgh Magazine. |
Кроме того, начиная с 1841 года, они публиковали журнал «Лондон» и «Эдинбург». |
When the Racers ceased playing in 1958, Carlyle returned to Scotland to the Edinburgh Royals. |
После того как в 1958 году «Рейсерс» прекратил своё существование, Карлайл вернулся в Шотландию и присоединился к команде «Эдинбург Ройалс». |
Northbound, the fastest timetabled London to Edinburgh service now takes 4 hours 19 minutes. |
Самым быстрый поезд из Лондона в Эдинбург идёт 4 часа 20 минут. |
When he was five his family moved to Edinburgh and then to London. |
Когда ему исполнилось пять лет, родители переехали в Эдинбург (его отец был шотландцем), а затем в Лондон. |
Club called the Edinburgh. |
Клуб "Эдинбург". |
When they return to Edinburgh, they are hailed as national heroes. |
Вернувшихся в Эдинбург путешественников прославляют как национальных героев. |
In 2003-04 Edinburgh became the first Scottish team to reach the quarter-finals. |
В сезоне 2003/04 «Эдинбург» первым среди шотландских команд добрался до четвертьфинала этого турнира. |
On 7 February 2015, with Newport County in sixth place in League Two, Edinburgh was appointed manager of League One club Gillingham, with Gillingham paying Newport compensation as Edinburgh was under contract. |
7 февраля 2015 года, когда «Ньюпорт Каунти» был на шестом месте во Второй лиге, Эдинбург перешёл в клуб Первой лиги «Джиллингем» с оплатой «Ньюпорту» новым клубом компенсации за его контракт. |
And I then moved back to Edinburgh. |
Затем я вернулся в Эдинбург. |
Is Edinburgh a horse? |
Эдинбург - с лошадью? |
Mary Seton accompanied the captive queen back to Edinburgh after her defeat by the Confederate lords at the battle of Carberry Hill. |
Мария Сетон сопровождала пленённую королеву Марию в Эдинбург после поражения той в битве при Карберри Хилл. |
Sometime in the reign of king Idulb (954-962), the Scots captured the fortress called oppidum Eden, i.e. Edinburgh. |
При Индульфе (954-962) шотландцы захватили крепость «oppidum Eden», то есть Эдинбург. |
Among the items taken by Cormack was Nonosbawsut's skull which was sent to the Royal Museum, Edinburgh, Scotland. |
Среди них находился череп Ноносабасута, который был отправлен в Королевский музей в шотландский город Эдинбург. |
He then went to Edinburgh, where in 1771 he obtained the freedom of the city by joining the corporation of barber-surgeons. |
Затем в 1771 году он отправился в Эдинбург, присоединившись здесь к корпорации парикмахеров-хирургов. |
Your dad and I have been talking about the Edinburgh trip and he's not keen for you to go. |
Мы с твоим отцом поговорили о поездке в Эдинбург, и он не склонен тебя отпускать. |
Spanish ambassadors arrived in Edinburgh, and later Pedro de Ayala was established as a resident ambassador during the crisis. |
В Эдинбург прибыли испанские послы, а Педро де Аяла был назначен послом-резидентом на время кризиса. |
After his degree Hutton returned to London, then in mid-1750 went back to Edinburgh and resumed chemical experiments with close friend, James Davie. |
После этого Хаттон вернулся в Лондон, а затем в 1750 году в Эдинбург и возобновил химические опыты вместе со своим другом Джеймсом Дейви (James Davie). |
However, for the 2006 season services to Stord have been discontinued, and Edinburgh replaced by the Shetland Islands. |
От последнего направления правда пришлось отказаться уже в 2006 году, а Эдинбург был заменён на Шетландские острова. |
Antonov and Mitton traveled to London and Edinburgh for research, taking photographs of people, places, and objects. |
Антонов и Себастьян Миттон отправились в Лондон и Эдинбург для научных исследований, съёмки людей, мест и различных других объектов. |
Ricketts and the Band Boys of the Argylls were posted to the 3rd Battalion (Reserve) in Edinburgh for the duration. |
Рикеттс и группа несовершеннолетних музыкантов аргайлского полка были размещены в З-м (резервном) батальоне в Эдинбург на всё время войны. |