Английский - русский
Перевод слова Ecosystem
Вариант перевода Экосистемного

Примеры в контексте "Ecosystem - Экосистемного"

Примеры: Ecosystem - Экосистемного
People living in poverty, especially in marginal environments and areas with low agricultural productivity, depend directly on genetic, species and ecosystem diversity to support their livelihoods. Средства к существованию людей, живущих в нищете, особенно в неблагоприятных условиях и в районах с низкой производительностью сельского хозяйства, напрямую зависят от генетического, видового и экосистемного разнообразия.
The initiative would also establish a demonstration programme to work with Governments in implementing such tools that will be aimed at maximizing carbon benefits through the sound ecosystem management of coastal and marine areas. Инициатива предусматривает также учреждение демонстрационной программы, которая будет сотрудничать с правительствами в деле внедрения таких средств в целях извлечения максимальных углеродных выгод за счет продуманного экосистемного распоряжения прибрежными и морскими районами.
(a) That countries and regions increasingly integrate an ecosystem management approach into development and planning processes; а) растущее включение странами и регионами подхода с позиций экосистемного управления в процессы развития и планирования;
Objective of the Organization: To strengthen the capacity at the national level on planning for sustainable food production using an ecosystem management approach in two countries. Цель Организации: укрепление потенциала на национальном уровне в области планирования устойчивого производства продовольствия с использованием метода экосистемного управления в двух странах.
Similar applications of satellite imagery to official statistics are being explored in China, Colombia and Mexico, as well as other countries, including in testing and experimentation within the domain of ecosystem accounting. Изучение аналогичных видов использования изображений, получаемых со спутников, в области официальной статистики ведется в Китае, Колумбии и Мексике, а также в других странах, в том числе в целях проверки и экспериментального применения в сфере экосистемного учета.
Such a regime would be based on the principles of ecosystem management and precaution, including imposing prior environmental impact assessments and placing the burden of proof for harm on the users. Такой режим основывался бы на принципах экосистемного управления и предосторожности, предусматривая, в частности, проведение предварительных экологических экспертиз и возложение бремени доказывания (в случае нанесения ущерба) на пользователей.
Some delegations pointed out that, even in the fisheries context, some RFMOs had not yet fulfilled the role assigned to them under the United Nations Fish Stocks Agreement in applying the ecosystem and precautionary approaches. Некоторые делегации отмечали, что даже применительно к рыбным промыслам некоторые региональные рыбохозяйственные организации не выполнили пока роль, поручаемую им Соглашением Организации Объединенных Наций по рыбным запасам в части применения экосистемного и осторожного подходов.
Namibia reported that as part of its ecosystem project that country's offshore islands had been identified as candidates for marine protected areas, and a project was under way to document and map the marine biodiversity of the region. Намибия сообщила, что в рамках ее экосистемного проекта острова у намибийского побережья были признаны кандидатами в охраняемые районы моря, причем осуществляется проект по документированию и картированию морского биоразнообразия региона.
Other delegations stressed that no new structures or mechanisms were needed and pointed out the steps undertaken to improve the existing framework to address various challenges, inter alia, by incorporating ecosystem and precautionary approaches and through joint meetings and initiatives of relevant organizations. Другие делегации подчеркивали, что необходимости в новых структурах или механизмах нет, и указывали на шаги, предпринимаемые для совершенствования существующей базы в целях преодоления различных проблем, в частности путем внедрения экосистемного и осторожного подходов и с помощью совместных совещаний и начинаний соответствующих организаций.
Participants recognized the urgent need to establish a mechanism to coordinate activities in the field of ecosystem accounting and welcomed the role of the statistical community in taking the lead in this new and emerging field. Участники признали, что существует настоятельная необходимость разработки механизма для координации деятельности в области экосистемного учета, и с удовлетворением отметили ведущую роль, которую стало играть в этой новой и формирующейся области статистическое сообщество.
The seminar on 'Exploring multiple-use and ecosystem management, from policy to operational practice', Prince George (Canada) in 1995; and Семинар на тему "Изучение методов многоцелевого лесного хозяйства и экосистемного управления: от политики к практике", Принс-Джорж (Канада), 1995 год; и
Early action on these aspects may include, as appropriate, the further development of the concept of the ecosystem management approach and the completion of work on the draft International Plan of Action for Status and Trends Reporting on Fisheries. В числе первых мер по этим аспектам можно при необходимости приложить усилия по дальнейшей разработке концепций экосистемного управленческого подхода и завершить работу по проекту международного плана действий в отношении статуса и тенденций представления информации о рыбных ресурсах.
(b) Increased interlinkage of national stakeholders with national and international networks and improved capacity at the national level to plan and design a sustainable food production strategy using an ecosystem management approach Ь) Укрепление связи национальных заинтересованных сторон с национальными и международными сетями и повышение потенциала на национальном уровне в области планирования и разработки стратегии устойчивого производства продовольствия с использованием метода экосистемного управления
Several delegations highlighted the importance of the tools, including marine protected areas, in the implementation of ecosystem and precautionary approaches to the management of human activities in the oceans and in addressing threats to marine ecosystems in a holistic and comprehensive manner. Несколько делегаций особо остановилось на важности этих инструментов, в том числе охраняемых районов моря, при внедрении экосистемного и осторожного подходов к управлению человеческой деятельностью в Мировом океане и при целостном и всеобъемлющем преодолении угроз морским экосистемам.
Efforts have also continued to improve the conservation and management of fisheries through the adoption and implementation of ecosystem (see paras. 93-96 below) and precautionary approaches, as well as area-based management tools (see paras. 97-99 below). Продолжались также усилия по улучшению сохранения рыбных запасов и управления ими посредством принятия и осуществления экосистемного (см. пункты 93 - 96 ниже) и осторожного подходов, а также зонально привязанных инструментов хозяйствования (см. пункты 97 - 99 ниже).
Technical assistance to policymakers in developing countries and countries with economies in transition to enhance their capacity for the integration of MEA objectives into national sustainable development and poverty eradication strategies through the use of economic valuation and pro-poor markets for ecosystem services, and other mainstreaming instruments Техническая помощь директивным органам развивающихся стран и стран с переходной экономикой в деле учета целей многосторонних природоохранных соглашений в национальных стратегиях устойчивого развития и искоренения нищеты через использование экономических оценок и рынков для малоимущих в интересах экосистемного обслуживания и применение других механизмов учета соответствующих факторов
Training courses and workshops for experts from national and local governments, National Cleaner Production Centres and other institutions, covering priority industry sectors on environmental and ecosystem management geared at enhancing capacity-building and technology support activities in target areas Учебные курсы и практикумы для экспертов национальных и местных органов власти, национальных центров производства более экологически чистой продукции и других учреждений с охватом приоритетных секторов промышленности по вопросам экологического и экосистемного управления для укрепления потенциала и технической поддержки в целевых областях
Provision of ecosystem services. Предоставление услуг экосистемного характера.
These included issues related to gender-conscious approaches, ecosystem management, stakeholder engagement and the process of preparation of national adaptation programmes of action (NAPAs). Эти вопросы, в частности, касались подходов, учитывающих гендерные аспекты, экосистемного управления, участия заинтересованных кругов и процесса разработки национальных программ действий в области адаптации (НПДА).
Contribution to GEOSS workplan through the Ecosystem Capital Accounting and the linkage of EoE with the GEOSS Common Infrastructure (GCI) architecture Вклад в реализацию рабочего плана ГЕОСС посредством развития учета экосистемного капитала и обеспечения связи сети "Взгляд на Землю" с архитектурой совместной инфраструктуры ГЕОСС
An Integrated Ecosystem Management Approach to Conserve Biodiversity and Minimise Habitat Fragmentation in Three Selected Model Areas in the Russian Arctic is a GEF-sponsored project initiated by Conservation of Arctic Flora and Fauna Working Group of the Arctic Council and the Russian Federation. Глобальный экологический фонд (ГЭФ) поддерживает проект «Применение комплексного экосистемного подхода для сохранения биологического разнообразия и минимизации фрагментации хабитатов в трех отдельных районах арктической зоны Российской Федерации (ЭКОРА), начатый Рабочей группой Арктического совета по сохранению арктической флоры и фауны и Российской Федерацией.
A Reykjavik conference on responsible fisheries in the ecosystem has moved forward the debate on ecosystem-based fisheries management, as have various initiatives of the FAO. В рамках Рейкьявикской конференции по ответственному рыболовству в морской экосистеме был сделан шаг вперед в деле обсуждения экосистемного рыболовства, что можно сказать и о различных инициативах ФАО.
The application of ecosystem and precautionary approaches to ocean management will strengthen the fulfilment of that objective. Освоение океана на основе применения осторожного и экосистемного подхода будет содействовать достижению этой цели.
This might be explained by differences in the ecosystem effects they addressed. Это может объясняться различиями в описываемых ими видах экосистемного воздействия.
Best practices on local, national and regional level ecosystem-based management developed and ecosystem services are incorporated into management practices. Разработка оптимальной практики экосистемного подхода к управлению на местном, национальном и региональном уровнях и учет экосистемных функций в управленческой практике.