Примеры в контексте "Echr - Екпч"

Все варианты переводов "Echr":
Примеры: Echr - Екпч
As with Article 2(3) of the ICCPR, the right to an effective remedy as enshrined in Article 13 of the ECHR does not have a general scope, but is only relevant when another right of the convention is involved. Как и в пункте З статьи 2 МПГПП, право на эффективное средство правовой защиты, закрепленное в статье 13 ЕКПЧ, не имеет общей сферы применения, а действует только в случае нарушения другого права, охраняемого данной Конвенцией.
Furthermore, like Article 2(3), Article 13 of the ECHR does not require a judicial remedy, but speaks instead of a national authority, which appears to grant more room for non-judicial remedies. Кроме того, как и в пункте З статьи 2 МПГПП, в статье 13 ЕКПЧ не требуется судебного средства правовой защиты, а говорится о национальных властях, что, как представляется, открывает более широкие возможности для внесудебных средств правовой защиты.
The ECHR lists exhaustively the only grounds upon which resort may be made to potentially lethal force and the only grounds upon which a person may be detained. В ЕКПЧ включен исчерпывающий перечень единственных оснований, лишь по которым можно прибегать к потенциально смертоносной силе, и оснований, по которым можно содержать лицо под стражей.
The Committee regrets that, despite the recommendation it made in 1998 and the incorporation into domestic law of articles 3, 24 and 26, the Covenant itself has not been incorporated into Icelandic law, whereas the European Convention on Human Rights (ECHR) has. Комитет выражает сожаление по поводу того, что, несмотря на рекомендацию 1998 года и включение во внутреннее право статей 3, 24 и 26, сам Пакт не был включен в исландское право, тогда как Европейская конвенция о правах человека (ЕКПЧ) была.
The Committee notes in this regard that several Covenant provisions, including articles 4, 12, 22, 25 and 27, go beyond the scope of the provisions of the ECHR. Комитет отмечает в связи с этим, что ряд положений Пакта, включая статьи 4, 12, 22, 25 и 27, выходят за рамки положений ЕКПЧ.
Similarly, it would not remove a person under immigration powers where this would lead to treatment contrary to Article 3 of the Convention Against torture or Article 3 of the ECHR. Аналогичным образом, оно не производит высылки согласно иммиграционным полномочиям в тех случаях, когда это приведет к обращению, являющемуся нарушением статьи З Конвенции против пыток или статьи З ЕКПЧ.
The European Court of Human Rights ruled on 20 November 1989 that using anonymous statements as conclusive proof in order to gain a conviction limits the rights of the defence in a manner that is incompatible with the safeguards enshrined in article 6 of the ECHR. Европейский суд по правам человека 20 ноября 1989 года постановил, что использование анонимных показаний в качестве неоспоримых доказательств с целью осуждения ограничивает права защиты таким образом, что это несовместимо с гарантиями, закрепленными в статье 6 ЕКПЧ.
With the external procedure the person applies to the agencies of the ECHR. By the latter procedure the individual is being given access to an international independent and impartial tribunal to remedy the violation of his fundamental human rights by the State. В случае же внешней процедуры отдельное лицо обращается в органы ЕКПЧ и ему предоставляется доступ к международному независимому и беспристрастному суду в целях устранения последствий нарушения его основных прав человека со стороны государства.
The right to freedom of assembly and association is guaranteed through article 42 of the Constitution in combination with article 32, together with article 11 of the ECHR combined with article 14. Право на свободу мирных собраний и ассоциаций гарантируется статьей 42 Конституции в сочетании со статьей 32, наряду со статьей 11 ЕКПЧ в сочетании со статьей 14.
The UK is subject to the ECHR requirement to support any asylum seeker who is not eligible for support under the normal provisions if a failure to do so would amount to a breach of the person's human rights. На Соединенное Королевство распространяется требование ЕКПЧ об оказании помощи любому просителю убежища, который не имеет права на получение поддержки, предусмотренной обычными положениями, если отказ в помощи нарушит права человека этого лица.
As the domestic legislation on extradition directly refers to Article 3 ECHR - which forms part of the Austrian Constitutional Law - any court decision granting extradition has to take into consideration the prohibition of torture. Поскольку внутреннее законодательство по вопросам экстрадиции содержит прямую ссылку на статью 3 ЕКПЧ - которая является частью Конституционного права Австрии, - в любом судебном решении об осуществлении экстрадиции должен учитываться принцип запрещения пыток.
These guarantees are to be found in article 27 of the Constitution, articles 3 and 9 of the UDHR, article 9 of the PICPR or article 5 of the ECHR. Эти гарантии предусматриваются статьей 27 Конституции, статьями 3 и 9 ВДПЧ, статьей 9 МПГПП или статьей 5 ЕКПЧ.
Four States ratified the Second Optional Protocol to ICCPR and four others ratified Protocol No. 13 to ECHR providing for the abolition of the death penalty in all circumstances. Четыре государства ратифицировали Второй факультативный протокол к МПГПП и еще четыре государства ратифицировали Протокол Nº 13 к ЕКПЧ, предусматривающий отмену смертной казни при всех обстоятельствах.
The infringement of privacy consequent upon surveillance is compatible with article 8, paragraph 2, of the ECHR and with the case law of the European Court of Human Rights. Посягательство на частную жизнь, совершаемое в рамках этого контроля, не противоречит пункту 2 статьи 8 ЕКПЧ, а также решениям Европейского суда по правам человека.
This article makes no provision for exceptions, and no derogation from it is permissible under article 15 ECHR in time of war or other national emergency. Эта статья не предполагает никаких исключений, равным образом не допускается никаких отступлений от статьи 15 ЕКПЧ даже во время войны или иных чрезвычайных ситуаций национального уровня.
One of the subjects taught during this year is "ethics and a professional attitude", which includes various issues related to human rights, such as the contents of the ECHR, the ICCPR and the Convention and the monitoring bodies under these treaties. В число преподаваемых дисциплин в этом году входит предмет "Этика и профессиональное отношение", который включает различные вопросы, связанные с правами человека, такие, как содержание ЕКПЧ, МПГПП и Конвенции против пыток, а также деятельность органов, наблюдающих за их выполнением.
Human Rights legislation (ECHR article 3 as incorporated through the Human Rights Act 1998) also provides that the court may exclude a confession if it was obtained in violation of convention rights. Законодательством о правах человека (статья З ЕКПЧ, включенная в Закон о правах человека 1998 года) также предусматривается, что суд может отклонить признание, если оно было получено в нарушение предусмотренных Конвенцией прав.
The Ministers' Deputies underlined, however, that notwithstanding the importance of these measures as a first step in the investigative process, they do not exhaust the obligation under article 2 (right to life) of the European Convention on Human Rights (ECHR). Тем не менее заместители министров подчеркнули, что, несмотря на важное значение этих мер в качестве первого этапа в процессе расследования, они не исчерпывают круг обязательств по статье 2 (о праве на жизнь) Европейской конвенции о защите прав человека (ЕКПЧ).
The European Court of Human Rights has found a violation of the ECHR in cases involving police action, due, in particular, to inadequate inquiries or investigations in the specific cases brought before the Court. Европейским судом по правам человека были обнаружены нарушения ЕКПЧ по делам, связанным с действиями полиции, в частности в связи с недостаточностью дознаний и расследований по конкретным делам, возбуждавшимся в суде.
In addition, Iceland is a party to a number of international human rights conventions containing rules relevant to the rights of refugees, such as the ECHR, the CAT, the CRC and others. Кроме того, Исландия является участником ряда международных конвенций по правам человека, содержащих нормы, имеющие отношение к правам беженцев, например ЕКПЧ, КПП, КПР и другие.
Freedom of opinion and expression is protected by Article 73 of the Constitution. Article 73 of the Constitution was formulated with Article 10 of the ECHR and Article 19 of the ICCPR in mind. Свобода мнений и их свободное выражение гарантируются статьей 73 Конституции, которая была сформулирована с учетом статьи 10 ЕКПЧ и статьи 19 МПГПП.
Limitations on freedom of expression can be found in the Icelandic legislation, and they must comply with the criteria stipulated in Article 73(3) and Article 10(2) of the ECHR. В исландском законодательстве можно найти ограничения на свободу слова, однако они должны соответствовать критериям, установленным в статьях 10(2) и 73(3) ЕКПЧ.
In the event that an individual feels that their rights under the ECHR have been violated and intends to bring their case before the European Court of Human Rights, there are number of schemes available to provide them with legal advice and assistance. В тех случаях, когда то или иное лицо считает, что его права по ЕКПЧ были нарушены, и решает обратиться в Европейский суд по правам человека, существует целый ряд программ, которыми оно может воспользоваться для получения юридических консультаций и помощи.
Military judges, prosecutors, legal consultants and the members of the military high courts were trained on human rights law, and in particular on the ECHR and the case-law of the ECtHR. Военные судьи, прокуроры, консультанты по правовым вопросам и члены высоких военных судов прошли подготовку в отношении законов о правах человека и в особенности ЕКПЧ и прецедентного права ЕСПЧ.
As a demonstration of the increased awareness in the realm of human rights, the ECHR and the case-law of the ECtHR were cited in about 750 judgements delivered by the judges and public prosecutors who attended human rights training. В качестве наглядного примера повышения осведомленности в сфере прав человека можно отметить, что ЕКПЧ и прецедентное право ЕСПЧ упоминались примерно в 750 решениях, вынесенных судьями и прокурорами, которые прошли подготовку по правам человека.