Английский - русский
Перевод слова Earnings
Вариант перевода Заработная плата

Примеры в контексте "Earnings - Заработная плата"

Примеры: Earnings - Заработная плата
Nonetheless, migrant women's employment and earnings, and their exposure to the gender relations in host societies, often instigate changes in gender relations between family members and enhance migrant women's autonomy and empowerment. Тем не менее, занятость мигрантов-женщин и получаемая ими заработная плата, а также распространение на них гендерных отношений, существующих в принимающих странах, часто приводят к изменению характера таких отношений между членами семьи и способствуют повышению степени самостоятельности и расширению прав женщин-мигрантов.
Eurostat terms earnings as "gross wages and salaries", BLS as "direct pay", and SNA as "total wages and salaries". Трудовой доход определяется Евростатом как "заработная плата и оклады, брутто", БСТ - как "непосредственная оплата труда", а СНС - как "совокупная заработная плата и оклады".
In December 1986 the average wage of women was equivalent to 75 per cent of men's earnings, in December 1997 it was 80.5 per cent, and in May 2000, 84.2 per cent. В декабре 1986 года средняя заработная плата женщин соответствовала 75 процентам заработка мужчин, в декабре 1997 года она соответствовала 80,5 процента, а в мае 2000 года - 84,2 процента.
United States citizens working at United Nations offices located in the United States are also subject to self-employment tax on their United Nations earnings, of which the United Nations reimburses one half of the tax due. Заработная плата граждан Соединенных Штатов, работающих в отделениях Организации Объединенных Наций, базирующихся в Соединенных Штатах, облагается также налогом на самостоятельную занятость, от которого Организация Объединенных Наций возмещает половину причитающейся суммы.
(a) Equal Pay Day (the day of the year until which women must work so that their previous and current year's wages add up to men's earnings from the previous year) is celebrated in many countries to spread knowledge of pay inequality. а) День равной оплаты труда (т.е. тот день, до которого женщины должны проработать, чтобы их заработная плата за предыдущий и текущий год в сумме равнялась заработку мужчины за предыдущий год) отмечается во многих странах в целях повышения осведомленности о неравенстве оплаты труда.
Earnings gains have been especially strong for those with tertiary degrees, while the real wages of high-school educated workers, especially men, have fallen sharply. Увеличение заработков было особенно сильным для работников с высшим образованием, в то время как реальная заработная плата работников с образованием средней школы, особенно мужчин, резко упала.
The income distribution of employees is not broken down between the public and private sectors, but the 1999 Earnings Survey revealed that average wages in the private sector were £373 gross per week, compared with £412 in the public sector. Данные о доходах трудящихся не разбиваются по государственному и частному секторам, однако проведенное в 1999 году обследование доходов показало, что средняя заработная плата в частном секторе составляла 373 фунта стерлингов в неделю, без вычета налогов, по сравнению с 412 фунтами стерлингов в государственном секторе.
If they earn above the lower limit of the qualifying earnings band they will also get an employer contribution. Если их заработная плата окажется выше нижнего предельного уровня, они также получат взнос работодателя.
In 1995, average weekly earnings in the Territory amounted to £233.32, compared with £220.78 in 1994. В 1995 году средняя заработная плата за неделю в территории составляла 233,32 фунта стерлингов по сравнению с 220,78 фунта стерлингов в 1994 году.
In the country as a whole the daily wage per employee was US$ 0.93 in 2004, whereas the international poverty line, which sets minimum earnings at US$ 2.15 per day, stands at 2.5 times this figure. В целом по Республике за 2004 год заработная плата одного работника в день составила 0,93 долл., что примерно в 2,5 раза ниже Всемирного критерия уровня бедности, при которой минимальная оплата труда работника равна 2,15 долл. в день.
Please also comment on reports that the earnings of the majority of agricultural workers are well below the legal minimum wage and on the linking of pay to the tasks performed by agricultural workers or their productivity, which has led to the exploitation of workers. Просьба также прокомментировать информацию о том, что большинство сельскохозяйственных работников получают заработок значительно ниже минимального размера оплаты труда, установленного законодательством, а также о том, что заработная плата им выплачивается при условии определенной выработки или производительности, что приводит к эксплуатации трудящихся.
Guaranteed and permanent residential status with unlimited access to the job market for the highly qualified (with a salary of at least twice the statutory health insurance earnings ceiling (currently 85,500 Euros per annum in the western part of the Federal Territory)); Высококвалифицированным рабочим (заработная плата которых, по крайней мере, вдвое превышает потолок обязательного медицинского страхования, на сегодня составляющий в западных районах федеральной территории 85000 евро в год) предоставляется гарантированный постоянный вид на жительство и неограниченный доступ на рынок труда.
Gender gaps in employment, unemployment, wages and poverty have fallen during the crisis, based on lower rates of employment, higher rates of unemployment and reduced earnings for both men and women; Гендерные различия по таким показателям, как занятость, безработица, заработная плата и нищета, в период кризиса стали менее выраженными вследствие снижения уровня занятости, повышения уровня безработицы и сокращения заработной платы, которые затронули мужчин не в меньшей степени, чем женщин.
Analysed by median monthly employment earnings over the same period, earnings for employees in all deciles also increased. Согласно анализу медианного месячного трудового заработка за этот же период заработная плата работников во всех децилях также увеличилась.
In 2009, real (CPI-adjusted) median monthly earnings rose 107.3 per cent year-on-year. Среднемесячная реальная заработная плата (с учетом индекса потребительских цен) в 2009 году в соотношении к предыдущему году составила 107,3 %.
On the anniversary of the start date of a worker's loss of earnings, benefits are indexed by 2 percent and by any percentage change between the average wage for the year and the immediately preceding year. Ежегодно в день начала выплаты пособий эти пособия индексируются на 2% в зависимости от процентной доли, на которую изменилась средняя годовая заработная плата и заработная плата за предыдущий год.
During the period 1989-2000 real earnings increased at an annual average rate of 3.6%, while the minimum wage rose at an annual average rate of 5.8%. размеров вознаграждения, в период с января 1990 года по январь 1999 года минимальная заработная плата выросла в реальном выражении на 72,5%.
Monthly net earnings, 110, 000. Чистая заработная плата 110.000.