Английский - русский
Перевод слова Earning
Вариант перевода Зарабатывать

Примеры в контексте "Earning - Зарабатывать"

Примеры: Earning - Зарабатывать
Best of all it costs nothing to join our network, it's easy to set up and you can start earning in no time. И главное, участие в нашей сети является абсолютно бесплатным, ты можешь зарегистрироваться и сразу же начать зарабатывать деньги.
This independence was at the core of Hegel's insistence that supporting oneself by earning a living is one of the key ways that we gain a sense of ourselves as individuals. Эта независимость лежит в основе утверждения Гегеля, что возможность самостоятельно зарабатывать себе на жизнь является одним их ключевых факторов, позволяющих человеку почувствовать себя личностью.
Exhausted by the demands of caring for siblings, performing household chores and earning income, along with their de facto caregiving responsibilities, girls are particularly prone to stop going to school or sporadic attendance. Девочки, обремененные заботами о родных братьях и сестрах, обязанностями по выполнению домашней работы и необходимостью зарабатывать на жизнь, а также фактически обеспечивать уход за нетрудоспособными членами семьи, особенно предрасположены к тому, чтобы прекратить учебу в школе или посещать ее от случая к случаю.
In compliance with the Civil Law after the dissolution of marriage the former spouse who is poor, may request alimony from the other in proportion to the latter's resources, except the case when he/she evades earning own income with his/her own work without any valid reason. По гражданскому законодательству, после расторжения брака нуждающийся бывший супруг может требовать алиментов от другого супруга пропорционально размеру доходов последнего, за исключением случаев, когда этот супруг/супруга без какой-либо уважительной причины отказывается сам/сама зарабатывать доход своим собственным трудом.
And she said business was even more important for women because earning an income earned respect and money was power for women. Бизнес больше важен для женщин, потому что умение зарабатывать приносит уважение, а деньги - сила для женщин.
Whether you represent a company or just yourself - apply now and start earning referrer fees! Представляете ли Вы какую-либо компанию или выступаете в качестве частного лица - отправляйте заявку и начните зарабатывать деньги прямо сейчас!
He had written a book called "La famille c'est la vie" and established an institution to take in street children and teach them, together with the concepts of dignity and education, the means of earning a respectable living. Он написал книгу, озаглавленную "Семья - это жизнь", и создал учреждение в целях спасения беспризорных детей и их обучения - одновременно с привитием чувства достоинства и образованием - способам достаточно зарабатывать на жизнь.
Accident sick-pay shall be due to those who become incapable of earning as a consequence of a work accident during the existence of the insurance or on the first, second or third day after its termination. Пособие по болезни вследствие несчастного случая выплачивается лицам, потерявшим способность зарабатывать на жизнь вследствие несчастного случая на производстве во время действия страховки или на первый, второй или третий день после ее прекращения.
And now that I've started to make things work for me and I'm earning a living, it just means nothing to you. А сейчас, когда я нашла себе занятие, когда начала зарабатывать, это, для тебя, ничего не значит.
In the case of a son, this obligation continues until he reaches 15 years of age unless he is incapable of earning a living. В случае сына это обязательство действует до достижения им 15-летнего возраста, за исключением случаев нетрудоспособности, когда ребенок не может зарабатывать себе на существование.
At Hanawon, the three-month training curriculum is focused on three main goals: easing the socioeconomic and psychological anxiety of North Korean defectors; overcoming the barriers of cultural heterogeneity; and offering practical training for earning a livelihood in the South. Трёхмесячный курс в Ханавоне нацелен на то, чтобы облегчить социоэкономическую и психологическую тревогу беженцев, преодолеть культурные барьеры, а также учит зарабатывать себе на жизнь.
And so women started earning more, they started contributing more financially to the house, and men had to think again before saying no to them when they were coming to the centers. Женщины начали больше зарабатывать, он стали вносить больший финансовый вклад в семью, а мужчины стали задумываться перед тем, как запрещать женщинам приходить в центры.
Environmental crime is a multi-billion dollar business, earning national and international crime syndicates an estimated $22 billion to $31 billion annually from hazardous waste dumping, smuggling proscribed hazardous materials, and exploiting and trafficking protected natural resources. Экологическая преступность - это многомиллиардный бизнес, позволяющий национальным и международным преступным синдикатам зарабатывать ежегодно 22 - 31 млрд. долл. США от незаконного сброса опасных отходов, контрабанды запрещенных опасных материалов и эксплуатации охраняемых природных ресурсов и торговли этими ресурсами.
Persons with a disability: Persons rendered incapable by a full or partial disability of earning a living to support themselves and their family dependents инвалиды: лица, полностью или частично потерявшие трудоспособность и не имеющие возможности зарабатывать на жизнь, с тем чтобы прокормить себя и находящихся у них на иждивении членов семьи;