Английский - русский
Перевод слова Earning

Перевод earning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зарабатывать (примеров 89)
In these countries, young people frequently need to rely on working in the informal sector or on earning income through own-account activities, without adequate pay or social protection and subject to poor working conditions. В этих странах молодым людям часто приходится работать в неформальном секторе или зарабатывать на жизнь посредством собственной предпринимательской деятельности без надлежащей оплаты труда или социальной защиты, при этом они вынуждены работать в плохих условиях.
A bank that that did not need the additional reserves could of course lend them to another bank that did, earning interest at the federal funds rate on that interbank loan. Конечно, банк, которому не были нужны дополнительные резервы, мог дать их в кредит другому банку и зарабатывать проценты по ставке федеральных фондов от этого межбанковского кредита.
This is especially true for coastal communities in developing countries, where large sections of the population have limited opportunities for employment and fish trade is sometimes the only option open for earning a livelihood and improving the quality of lives. Это особенно справедливо в отношении прибрежных общин в развивающихся странах, где большие группы населения имеют ограниченные возможности для трудоустройства, и торговля рыбой порой является единственным вариантом, позволяющим зарабатывать на жизнь, повышать заработки и улучшать качество жизни.
According to the Livelihood Protection Act (1961), Korea carries out various programmes to guarantee a minimum standard of living for those who have little or no capability of earning a sufficient living for themselves. В соответствии с Законом об оказании помощи малоимущим (1961 год) Корея осуществляет различные программы по обеспечению минимального жизненного уровня для лиц, которые имеют ограниченные возможности зарабатывать средства к существованию или лишены таких возможностей вообще.
Whether you represent a company or just yourself - apply now and start earning referrer fees! Представляете ли Вы какую-либо компанию или выступаете в качестве частного лица - отправляйте заявку и начните зарабатывать деньги прямо сейчас!
Больше примеров...
Заработав (примеров 62)
Within 18 months, cruised in the West Indies, spent 40 fights and captured 211 prizes, earning a reputation as the most formidable privateer the Caribbean (British Parliament praised his head in the 2 million pounds). В течение 18 месяцев, курсировал в Вест-Индии, провел 40 боев и захватил 211 призов, заработав репутацию самого грозного корсара Карибского бассейна (британский парламент оценил его голову в 2 миллиона фунтов).
Without any promotion on music shows, more than 41,316 copies sold, and the EP placed at number 32 on Gaon's year end chart, earning Park approximately 700 million. Без какой-либо рекламы на музыкальных шоу продано более 41316 копий и EP занял 32 место в чарте Gaon в конце года, заработав приблизительно 700 миллионов.
He was the secretary of the board from 1838 until its abolition in 1842, and during this time worked indefatigably to reorganize and reform the common school system of the state, thus earning a national reputation as an educational reformer. Барнард был секретарём этого совета с 1838 года до его отмены в 1842 году и всё это время вёл активную работу с целью реорганизовать и реформировать государственную систему среднего образования, заработав таким образом себе репутацию реформатора образования национального значения.
I thought that we agreed that we'd put our faith in Payson and faith that she would do well at Worlds, earning her bonus, which is more than enough to pay for her college education. Я думал мы согласились, что будем поддерживать веру в Пейсон И веру в то, что она сможет выступить хорошо на Мировых заработав ее бонус, которого более чем достаточно чтобы заплатить за ее обучение в колледже
Earning a total of $174.8 million on its opening weekend, it defied all expectations and went on to set numerous notable records. Заработав в первые выходные в общей сложности 174,8 млн долларов и заняв первое место в прокате, фильм превзошёл все ожидания и продолжил ставить многочисленные заметные рекорды.
Больше примеров...
Получения (примеров 94)
In this context, the opportunities for earning even a subsistence income are increasingly rare in both the public and private sectors. В этих условиях возможности для получения необходимых минимальных доходов для выживания становятся все более редкими как в частном, так и в государственном секторах.
Though the main objective of TVET is to supply the labour market with skilled workers, in fulfilling this objective, TVET is also alleviating poverty by providing skills for decent jobs and encouraging earning while learning. Хотя основной задачей ПТОПП является поставка на рынок труда квалифицированных трудящихся, при ее выполнении ПТОПП также борется с бедностью за счет предоставления квалификации для достойной работы и стимулирования получения доходов в процессе обучения.
These forced evictions deprived residents, including women and children, of their homes and, in most cases, of their means of earning a living. Подобные насильственные выселения приводят к тому, что жители, включая женщин и детей, лишаются своих домов, а в большинстве случаев и возможности получения средств к существованию.
Points must be redeemed within 3 months of earning them or they expire. Очки для использования будут действительны в течении З месяцев с момента их получения.
The scholarships of 30,000 NIS ($7,500) each will be distributed to female students earning their third degree who perform research with faculty of exact sciences (chemistry, physics, math, and computer science) or the engineering faculty. Стипендии в размере 30 тыс. израильских шекелей (7,5 тыс. долл. США) будут предоставляться студенткам, которые добиваются получения степени доктора наук и ведут исследования на факультете точных наук (химия, физика, математика и вычислительная техника) или на факультете инженерных наук.
Больше примеров...
Доход (примеров 89)
As far as this law is concerned, household is found to be "the community of life, income earning, and expenditure of income achieved through work of all its members". Что касается этого закона, то домашние хозяйства считаются "общностью, в которой протекает жизнь, зарабатывается и расходуется доход, полученный благодаря труду всех ее членов".
(a) Awards for claims where the deceased was earning an income а) Присужденная компенсация по претензиям в тех случаях, когда умерший получал доход
The effect of doubling private assets is based on the principle of compound interest and the possibility of earning an approx. average annual return of 8-10%, for example on the DAX. Эффект удвоения собственных активов основывается на принципе компаундинга и способности достигать, например, с помощью DAX, средний годовой доход около 8-10 %.
The programme will provide access for housing to the low income groups, mainly targeting families earning a monthly household income up to Rs 15,000, through its executive arm, i.e. the National Housing Development Company. Эта программа обеспечит доступ к жилью группам населения с низким доходом, будучи ориентирована, главным образом, на семьи, месячный доход которых составляет до 15000 рупий, опираясь на свое учреждение-исполнитель, т.е. Национальную компанию развития жилья.
Families headed by the destitute elderly accounted for 40.2 per cent of special hardship cases, followed by those whose breadwinner was incapacitated and incapable of earning a sustainable income for medical reasons and families headed by a widow, divorcee or deserted female. Семьи, возглавляемые неимущими престарелыми, составляли 40,2 процента от общего числа особо нуждающихся семей, за которыми следовали семьи с кормильцами-инвалидами и лицами, не способными получать сколь-либо значительный доход в силу медицинских причин, и семьи, возглавляемые вдовами, разведенными женщинами или покинутыми женщинами.
Больше примеров...
Получив (примеров 50)
After earning his bachelor's degree in 1930, he moved back east to New York. Получив степень бакалавра в 1930 году, переехал обратно на восток в Нью-Йорк.
In the 2003/2004 school year, 0.9 per cent of students of Swedish background and 2.6 per cent of students of foreign background left compulsory school without earning a leaving certificate. В 2003/04 учебном году 0,9% учащихся шведского происхождения и 2,6% учащихся иностранного происхождения покинули обязательную школу, не получив аттестата.
To assist in setting up a computer science department while mathematics department head at Spelman College, she returned to graduate school at Atlanta University, earning a Master of Science degree in computer science in 1982. Работая начальником отделения математики Spelman College в Атланте, приняла участие в создании отделения компьютерных наук, вернулась в аспирантуру университета в Атланте, получив в результате степень магистра наук в области компьютерных наук (1982).
After graduating from the comprehensive school in Zagreb in 1888, he studied at the Faculty of Philosophy at the University of Zagreb, earning a "Teacher's Candidate" diploma in the summer of 1892. После окончания общеобразовательной школы Загреба в 1888, он поступил на философский факультет Загребского университета, получив диплом «Кандидата в учителя» летом 1892 года.
Nina Sicilia, representing Monagas in the 1985 Miss Venezuela pageant, captured the Miss Elegance title, and placed as a first runner-up, earning the right to represent her country in a major pageant. Нина Сисилия представляла штат Монагас на конкурсе Мисс Венесуэла 1985, получив титул Мисс Элегантность и заняв первое из вторых мест в общем конкурсе, что дало ей право представлять Венесуэлу на Мисс Интернешнл.
Больше примеров...
Зарабатывают (примеров 51)
Both monthly earning slightly more than 7000 lats. Оба ежемесячно зарабатывают чуть более 7000 латов.
Employment is central to poverty reduction simply because poor people rely mainly on the use of their labour - whether wage-labour or self-employment - for earning their livelihood. Занятость играет центральную роль в сокращении масштабов нищеты уже потому, что малоимущие зарабатывают себе на жизнь главным образом своим трудом - будь то работа по найму или индивидуальная трудовая деятельность.
Both sides are happy with such roles played by men and women, since they perceive that women's engagement in income earning activities is for the families and so is men's borrowing money on women's behalves. Распределение таких обязанностей удовлетворяет обе стороны, поскольку оно предполагает, что женщины зарабатывают деньги для семей, а мужчины в интересах семьи одалживают деньги от имени женщин.
What of her staff of 25 earning over $2 million in taxpayer dollars a year? А как насчет ее 25 работников, которые зарабатывают 2 миллиона долларов налогоплательщиков в год?
The gender gap was widest for those with a university degree with males earning on average CI$75,291 per year versus females earning an average of CI$57,860. Наибольший разрыв по этому показателю между женщинами и мужчинами наблюдается среди лиц с высшим образованием: мужчины зарабатывают в среднем 75291 доллар Каймановых островов в год, в то время как женщины - 57860 долларов.
Больше примеров...
Заработать (примеров 39)
But he's the one who should be earning that badge. Но он должен заработать эту нашивку самостоятельно.
First of all, "Metalka Shop" is an excellent opportunity for the shop owner to make additional earning and create the reputation with the customers, design engineers and electricians. "Металка Шоп" представляет прежде всего владельцам магазинов превосходную возможность дополнительно заработать, и создать репутацию у покупателей, проектировщиков и монтеров.
I think I work harder now because if the girls are earning commission for me, I ought to make commission for them, too. Я думаю теперь я работаю усерднее, если девушки зарабатывают чаевые для меня, я должна заработать для них тоже.
During the summer she would join archaeological excavations, though the motivation was, in part, just the prospect of earning some pocket-money. Летом она принимала участие в археологических раскопках - сначала чтобы заработать деньги для отдыха, но позже неожиданно начала интересоваться изучением античности.
So if I devoted myself just to earning... and trying to make ever more money, People would question why I was ever born a man. Но если я всю свою жизнь трачу на то, чтобы заработать как можно больше денег, люди могут спросить, и зачем это мне была дана человеческая жизнь.
Больше примеров...
Зарабатывая (примеров 37)
Rubin worked for Citigroup, earning more than $115 million. Рубин работает на Ситигруп, зарабатывая более, чем 115 миллионов долларов.
And this is the United States moving away here, earning more money. А это США делает отрыв, зарабатывая деньги.
As a result, they grow food the traditional way, often earning little or nothing from their harvest, because it's not even enough to keep their families alive. В результате они выращивают продовольственные продукты традиционным способом, зачастую зарабатывая очень мало или вообще ничего со своего урожая, потому что его недостаточно даже для того, чтобы прокормить их семьи.
And in the meantime, it just sits here, earning us precisely nothing? А в это время он будет стоять здесь, ровным счетом ничего нам не зарабатывая?
While international bankers went bust by making legions of bad loans, African bankers stuck to earning profits the old-fashioned way: paying very little to depositors, and earning a big "spread" by buying guaranteed government debt, which yielded healthy returns. По мере того как международные банкиры разоряются, создавая легионы безнадежных кредитов, африканские банкиры продолжают получать прибыль по-старинке: очень мало платя вкладчикам и много зарабатывая за счет покупки гарантированных правительственных долговых обязательств, которые приносят значительную отдачу.
Больше примеров...
Заработка (примеров 48)
Their increased earning power raises household incomes. Расширение их возможностей для заработка способствует росту доходов населения.
Contract substitution or alteration, or failure by employers to comply with the terms of agreed work contracts, reduces mobile workers' earning capacities. Подмена трудовых контрактов или их изменение, а также несоблюдение работодателями согласованных условий трудовых договоров ведет к снижению заработка приезжих работников.
Question: Tell us the places of your work, the names of the companies and how much you were earning? Вопрос: Назовите места Вашей работы, название компаний и размеры Вашего заработка.
Many people who survive an earthquake or a flood, for instance, may soon face another crisis if the disaster also destroys their only means of earning a living. Многие люди, пережившие, например, землетрясение или наводнение, очень скоро могут оказаться перед другим кризисом, если бедствие также разрушит их жилище единственные средства заработка.
In 1990, one out of every five Colombian households had a female head; the female head of household was earning Col$ 0.62 for each peso earned by a male head of household. В 1990 году главами пятой части домохозяйств в Колумбии были женщины; при этом женщина - глава домохозяйства получала 62% от заработка главы домохозяйства - мужчины.
Больше примеров...
Получают (примеров 45)
You and Siggie, everybody I know, the kids I went to school with, all out working, earning real money. Вы с Зигги, все, кого я знаю, с кем ходил в школу, все работают, получают настоящие деньги.
There is also a gap between female urban and rural incomes, with females in rural areas earning about 52 percent of the income of urban females. Существует также разрыв между доходами женщин в городе и на селе: женщины в сельской местности получают около 52% от доходов городских женщин.
Many Indians are working at the local productive activities, near sugar cane mills, earning very low salaries or even in the state of indigence. Многие индейцы, занятые в настоящее время на местных производственных предприятиях, сосредоточенных вокруг заводов по переработке сахарного тростника, получают весьма низкую плату и влачат нищенское существование.
With the help of such schemes, a second generation of trafficking is prevented and the children of Devdasis have a respectable method of earning a livelihood. Благодаря подобным программам удается предотвратить «воспроизводство» торговли людьми и «девадаси» получают возможность достойным способом зарабатывать себе на жизнь»18.
Among those with some primary education or no schooling at all, the average monthly wage gap is 151.9, with women earning 415.2 to men's 567.1 nuevos soles. Среди тех, кто учился только в начальной школе или не имеет никакого образования, разница в уровне среднего месячного дохода составляет 151,9 новых соля: женщины получают 415,2 новых соля, а мужчины - 567,1 новых соля.
Больше примеров...
Зарабатывает (примеров 30)
Stig earning his raw pork treats today. Сегодня Стиг зарабатывает свой кусок сырой свинины.
Where an applicant not meeting the seven-year residence requirement works and is earning a monthly income of not less than HK$1,630 (US$209), discretion would normally be exercised in consideration of his efforts to become self-supporting. Если заявитель, не соответствующий требованию о семилетнем проживании, работает и зарабатывает не менее 1630 гонконгских долл. (209 долл. США) в месяц, решение действовать по собственному усмотрению обычно принимается с учетом его усилий, направленных на то, чтобы стать самодостаточным.
At the height of her popularity, she was earning a then unprecedented ₤10,000 lire a month during her contract with Itala Film, making her Italy's highest paid film actress of the era. Благодаря своей популярности в это время она зарабатывает более 10000 лир в месяц во время контракта с Itala Film, что делает ее самой высокооплачиваемой актрисой в Италии.
If you look at her earning statement, there's zero conflict. Видели бы вы, сколько она зарабатывает.
Sectoral policies should support small and microenterprises in the informal economy, where the vast majority of workers making less than $1.25 a day are earning a living. Секторальная политика должна поддерживать малые предприятия и микропредприятия в неофициальной экономике, где зарабатывает средства к существованию подавляющее большинство работников, имеющих доход менее 1,25 долл. США в день.
Больше примеров...
Получающих (примеров 33)
There has also been a sharp rise in the working poor - people earning less than the $1.25 a day international poverty line. При этом резко выросло число малообеспеченных трудящихся, т.е. людей, получающих менее 1,25 долл. США в день (международная черта бедности).
Among other things, it requested the Executive Committee of the Multilateral Fund to consider proposals for projects to eliminate by-product emissions of HFC-23 from HCFC-22 production facilities not earning emission reduction credits under the Clean Development Mechanism. Среди прочего в нем содержалась просьба к Исполнительному комитету Многостороннего фонда изучить предложения о проектах по ликвидации выбросов ГФУ-23, образующихся в качестве побочного продукта в ходе производства ГХФУ-22 на предприятиях, не получающих квоты за сокращение выбросов в рамках Механизма чистого развития.
A number of surveys to monitor trends in relation to the minimum wage and to determine the number of people who are earning the minimum wage have been carried out by an independent body, the Economic and Social Research Institute (ESRI). Ряд обзоров по мониторингу тенденций, касающихся минимальной заработной платы, и определению числа лиц, получающих такую заработную плату, был проведен независимой организацией - Институтом социально-экономических исследований (ИСЭИ).
However, when more than 10 million expatriate workers, earning comparatively low salaries, permeate the economic landscape, it is the dependence on extra-regional markets and low-wage employment that stalls capital accumulation and productivity growth rather than high national wages. Однако в условиях, когда более 10 млн. иностранных рабочих, получающих сравнительно невысокую заработную плату, наводняют рынок рабочей силы, накопление капитала и рост производительности труда сдерживаются не высоким уровнем национальной заработной платы, а зависимостью от внешних рынков и дешевой рабочей силы.
There has been uneven distribution of the number of full-time employees earning MMW by economic activity compared to the number of such employees of the whole economy. Относительная доля лиц, занятых полную рабочую неделю и получающих ММЗП, меняется в зависимости от вида экономической деятельности.
Больше примеров...
Получать (примеров 33)
The proposal was to introduce loans, which would be repayable after graduation and after the graduate began earning an income that would not make the repayment too burdensome. В докладе предлагалось ввести кредиты, которые будут погашаться после завершения образования и после того, как выпускник начнет получать доход, выплаты с которого не станут столь уже обременительными.
Countries unable to meet that standard will not be competitive in attracting FDI, except in hard-currency earning projects or under conditions of special foreign exchange accounts. Страны, которые не в состоянии выполнить это условие, будут неконкурентоспособны в деле привлечения ПИИ за исключением проектов, позволяющих получать свободно конвертируемую валюту, или при наличии специальных валютных счетов.
To join our affiliate program, simply complete the form, publish your affiliate link on your website and start earning extra money! Чтобы присоединиться к нашей партнерской программе достаточно зарегистрироваться на сайте AllSoft.ru в качестве партнера, разместить у себя на сайте партнерскую ссылку на покупку и начать получать деньги!
The Programme for Unemployed Heads of Household, for instance, allowed beneficiaries to draw benefits while earning for up to six months. Например, Программа для безработных глав домашних хозяйств позволяет бенефициарам получать пособия, получая при этом заработную плату в течение периода до шести месяцев.
The cash pool mechanism allows the Treasury to invest assets centrally in a diversified investment pool of interest-earning assets that allows its participants to have same-day liquidity while earning a competitive rate of return. Механизм общей кассы позволяет казначейству централизованно инвестировать средства в диверсифицированный инвестиционный пул приносящих процентный доход активов, что позволяет его участникам получать ликвидность с возможностью немедленного использования с обеспечением конкурентных норм окупаемости капиталовложений.
Больше примеров...
Зарабатывающих (примеров 20)
The WIS scheme is being introduced in conjunction with changes to the CPF system for workers earning S$1,500 a month or less. Эта схема вводится в действие параллельно с внесением изменений в систему ГРФ, которые касаются трудящихся, зарабатывающих не более 1500 сингапурских долларов в месяц.
The SSS Charter provides that membership to the social security program is compulsory for all private sector employed and self-employed workers not over 60 years old and earning an income of at least PhP 1,000 a month. Устав ССО предусматривает, что членство в программе социального обеспечения является обязательным для всех работников частного сектора и самостоятельно занятых лиц не старше 60 лет и зарабатывающих не менее 1000 филиппинских песо в месяц.
By comparison, among those with a household income per person of 1 to 2 minimum monthly salaries, illiteracy drops to 3.5% and to 1.2% for individuals earning between 2 and 3 minimum monthly salaries. При этом в домашних хозяйствах с доходом от 1 до 2 минимальных месячных окладов неграмотность находится на уровне 3,5%, а среди лиц, зарабатывающих от 2 до 3 минимальных месячных окладов, составляет 1,2%.
workingdayof theheadofthecompanyis similar to the day thousands of other people,... earning on the brush... to... to... Рабочий день главы компании очень похож на день тысяч других людей,... зарабатывающих на кисть... на лесть... на... на...
Domestic workers: international domestic workers in Belgium are a highly heterogeneous group of migrants earning their living by working for private families and in diplomatic posts. Домашняя прислуга: иностранная домашняя прислуга в Бельгии представляет собой чрезвычайно разнородную группу мигрантов, зарабатывающих себе на жизнь в частных семьях и в дипломатических миссиях.
Больше примеров...
Зарабатывал (примеров 21)
Rossi was winning world championships and earning tens of millions of dollars at Honda. Росси побеждал на чемпионатах мира и зарабатывал миллионы, выступая за "Хонду".
By the early 1920s, Jefferson was earning enough money for his musical performances to support a wife and, possibly, a child. В начале 1920-х Джефферсон зарабатывал достаточно денег для поддержки жены, и, возможно ребенка.
There are few opportunities for men like me, so I've been earning a living the only way that I know, with a sword in my hand. Для таких, как я, не слишком много возможностей, поэтому я зарабатывал на жизнь единственным известным мне способом, с мечом в руке.
Out earning a living, so don't wag a finger at me, you job-shy, sponging waste of space! Зарабатывал на жизнь, так что не угрожай мне, ты безработный шлак, пустое место!
Despite the burgeoning demand for his talents, however, Struzan was still only earning $150 to $250 per album cover. Несмотря на признание, Струзан зарабатывал от $150 до $250 за обложку.
Больше примеров...
Зарабатывание (примеров 1)
Больше примеров...