| He seems eager to meet you. | Он, похоже, жаждет встречи с тобой. |
| He is eager for a chance to study abroad. | Он жаждет получить возможность учиться за границей. |
| He's very eager to cooperate with the SSR in any way he can. | Он жаждет сотрудничать с СНР любым возможным путём. |
| And he's eager to meet you. | И он жаждет с вами встретиться. |
| The Duke is most eager to meet Your Majesty. | Герцог жаждет познакомиться с вашим величеством. |
| You can understand how eager she is to put an official end to this matter. | Вы можете понять, как она жаждет официально положить конец этому вопросу. |
| Let me assure you that Romania is eager to contribute actively to the successful outcome of that meeting. | Позвольте мне заверить Вас, что Румыния жаждет активно способствовать успешному исходу этого совещания. |
| Dac Ky: welcome eager for large version... | Дак Ку: добро пожаловать жаждет больших версии... |
| He's a little too eager to chat about the first two boys. | Он слишком жаждет поговорить о первых двух мальчиках. |
| I'm sure Mr. Fitz is eager to get his feedback. | Я уверен, что мистер Фитц жаждет получить его отзыв. |
| Wade is ready and eager to take on the position. | Уэйд готов и жаждет занять эту позицию. |
| She discards the empty tube, eager to escape the clutches of the Dungeon Master's brain, but knowing that... | Она выбрасывает пустой тюбик, жаждет избежать тисков мозга Гейм-Мастера, но зная это... |
| Beene's arrest creates a power vacuum into which Mellie Grant appears all too eager to step. | Арест Бина создал пузырь власти, в который Мелли Грант так жаждет попасть. |
| He too is alone, and eager to start a new colony in his lonely burrow. | Он тоже одинок и жаждет основать новую колонию в своём пустом логове. |
| With Julius so eager to defy me... you would find a willing ally. | Юлиус жаждет меня одолеть... в нём ты найдёшь союзника. |
| My delegation is eager to commence negotiations, as are so many others. | Моя делегация, как и многие другие, жаждет начать переговоры. |
| Chile is ready and eager to help this forum to resume substantive work as soon as possible. | Чили готово и жаждет помочь этому форуму как можно скорее возобновить свою предметную работу. |
| Now he's so eager to be involved. | А теперь он так жаждет участвовать во всём этом. |
| He's eager for it, by the way. | Он её жаждет, между прочим. |
| With the superpowers now launching disarmament talks, the Russian people are eager for them to succeed. | С началом переговоров супердержав о разоружении русский народ жаждет их успеха. |
| All of Camelot is eager for a victory today, Arthur. | Весь Камелот жаждет победы сегодня, Артур |
| I don't think he's really eager to grab a latte with you. | Не думаю, что он жаждет попить с тобой "латте". |
| He is eager to recover its position. | Видимо, он жаждет вернуться к тренировкам |
| If our wizard of the first order is so eager to be helpful, Why is he standing there with his hands at his side. | Если наш волшебник первого ранга так жаждет помочь, почему он стоит, сложа руки. |
| Before the release of the new album, Dr. Know stated he was eager for the band to record more albums. | До выпуска нового альбома Dr. Know заявил, что жаждет записать больше альбомов вместе с группой. |