| The bounty hunter, meanwhile... was eager to impress the family attorney. | Тем временем, охотник за головами... жаждал впечатлить семейного адвоката. |
| He was eager to boost cash flow and had us offer clients discounts for quicker payment. | Он жаждал увеличить денежные потоки и принуждал нас предлагать клиентам скидку в случае ускоренной оплаты. |
| He's eager to fit in and quick to follow. | Он жаждал влиться в коллектив и был легко управляем. |
| Which is why he was prepared and so eager to rush to court. | Вот почему он подготовился и так жаждал поспешить в суд. |
| It turns out that the German Army Chief of Staff Helmuth von Moltke was eager for war in the summer of 1914. | Как оказывается, начальник штаба армии Германии Гельмут фон Мольтке жаждал войны летом 1914 года. |
| He was eager to both see his daughter... and prove to his wife that he had what it took to be an actor. | Он жаждал увидеться с дочерью... а также доказать жене, что у него есть право считаться актером. |
| But like any late bloomer, I was eager to make up for lost time. | Но как все, кто расцветает с запозданием, я жаждал наверстать упущенное время. |
| I was eager to compare it to the illustrations in Davenport's manuscript, so it was agreed that George would bring it to Boston on his way to California. | Я жаждал сравнить его с иллюстрациями в рукописи Давенпорта, и мы договорились, что Джордж привезет его в Бостон по пути в Калифорнию. |
| Thomas Hepburn was eager for his children to use their minds and bodies to the limit, and taught them to swim, run, dive, ride, wrestle, and play golf and tennis. | Томас Хепбёрн жаждал, чтобы его дети использовали свои умы и тела до предела, поэтому он учил их плавать, бегать, нырять, ездить на лошадях, бороться и играть в гольф и теннис. |
| And I was eager to add as much of my voices as an architect into the plan as possible. | Я жаждал внести как можно больше своих архитекторских штришков. |
| I think the contest will be interesting, first of all, for those who were eager to get a printed version of the earlier issue of our magazine, however, didn't succeed in it. | Думаю конкурс будет в первую очередь интересен тем, кто жаждал, но так и не получил печатную версию первого номера журнала. |
| Well, I wasn't exactly eager to be killed. | Я не сильно-то жаждал быть убитым. |