| During May and June, dust storms are frequent at night. | Резкий рост температуры происходит с мая по июль, в ночное время часто бывают пыльные бури. |
| The biophysical impacts include dust storms, downstream flooding, impairment of global carbon sequestration capacity, and regional and global climate change. | К числу геофизических факторов воздействия относятся пыльные бури, наводнения в районах, находящихся вниз по течению рек, сокращение глобального потенциала поглощения углерода и изменение климата в региональном и глобальном масштабах. |
| Account should be taken that in these territories biophysical impacts include dust storms, downstream flooding, impairment of global sequestration capacity, and regional and global climate change. | Следует учитывать, что на этих территориях к числу биофизических факторов воздействия относятся пыльные бури, наводнения в районах, находящихся вниз по течению рек, сокращение глобального потенциала связывания углерода и изменение климата в региональном и глобальном масштабах. |
| The dust storms continued through July and at the end of the month, NASA announced that the rovers, even under their very-low-power mode were barely getting enough energy to survive. | Пыльные бури продолжались до конца июля, а в конце месяца НАСА объявило, что марсоходы даже при очень низком энергопотреблении едва получают достаточно света, чтобы выжить. |
| The 2014 science fiction film Interstellar features a ravaged 21st-century America which is again scoured by dust storms (caused by a worldwide pathogen affecting all crops). | Научно-фантастический фильм 2014 года «Интерстеллар» изображает Америку будущего, которую снова разорили пыльные бури (вызванные возбудителем, поразившим все посевные культуры по всему миру). |
| They include, for example, orographically influenced intense precipitation, land-falling tropical cyclones, aircraft in-flight icing, sand and dust storms, and warm season heavy rainfall that is conducive to severe flooding. | Они включают, в частности, обильные осадки, вызванные орографическими факторами, тропические циклоны, вызывающие оползни, обледенение самолетов в полете, песчаные и пыльные бури и теплые сезонные проливные дожди, вызывающие серьезные наводнения. |
| The project on pPrevention and cControl of dDust and sSand sStorms in nNortheast Asia, with a focus on China and Mongolia, aims to facilitate cooperation and coordination of interventions by the major stakeholders in northeast Asia to address the transboundary environmental problem of dust and sandstorms | Проект предотвращения пыльных и песчаных бурь и борьбы с ними в Северо-Восточной Азии, особенно в Китае и Монголии, предусматривает оказание содействия сотрудничеству и координации деятельности основных заинтересованных сторон в Северо-Восточной Азии по решению такой трансграничной экологической проблемы, как пыльные и песчаные бури. |
| For aerosols, the main drivers for peak intercontinental influences are large forest fires and dust storms. | Что касается аэрозолей, то основными причинами их пикового межконтинентального воздействия являются обширные лесные пожары и мощные пыльные бури. |
| My grandmother survived the Dust Bowl. | Моя бабушка пережила пыльные бури 30-х годов. |
| Dust storms are blowing in, the first signs that the wet season is about to begin. | Задувают пыльные бури, первый признак того, что скоро начнётся сезон дождей. |
| On the other hand, the score of the carnival side is more deconstructed and mystical, especially when the carnival travels through the Dust Bowl and remote towns. | С другой стороны, музыкальное сопровождение странствующего карнавала было более разрушительным и мистическим, особенно когда карнавал проезжал через пыльные бури и заброшенные города. |
| Sahara (dust events) | Сахара (пыльные бури) |
| Joe didn't know it, but the beloved electrolytes... were salts that had been building up in the topsoil over the decades... killing plants and leading to the dust bowl. | Джо не знал что всеми любимые электролиты... это солидесятилетиями откладывающиеся в пахотных слоях почвы... убивающие растения и вызывающие пыльные бури... |
| there are dust storms, that can darken the skies for weeks, even months at a time. | Случаются пыльные бури, длящиеся недели и даже месяцы. |
| Toward the end of June 2007, a series of dust storms began clouding the Martian atmosphere with dust. | К концу июня 2007 года пыльные бури начали затмевать марсианскую атмосферу пылью. |
| Other dangers include frequent summer dust storms, which usually track from north to south; they cause extensive property damage in North India and deposit large amounts of dust from arid regions. | Большой материальный ущерб в Северной Индии наносят также пыльные бури, которые часто случаются летом и приносят огромное количество пыли из засушливых пустынных районов. |
| By August 21 dust levels were still improving, the batteries were fully charged and Opportunity was able to make its first drive since the dust storms began. | 21 августа уровень запыления по-прежнему снижался, аккумуляторы были полностью заряжены и впервые с того момента, как начались пыльные бури, «Оппортьюнити» был в состоянии передвигаться. |