| Okay, so basement or dungeon. | Значит, подвал или подземелье. |
| We were in a dungeon. | Мы были в подземелье. |
| "In this Polish dungeon." | В этом польском подземелье. |
| In the dungeon all the live-long day | В подземелье все проживанию длинный день |
| Let's go down to that dungeon. | Давайте спустимся в это подземелье. |
| He kept the dean in a dungeon. | Он держал декана в подземелье. |
| Escort Lord Karstark to the dungeon. | Бросить лорда Карстарка в подземелье. |
| I'll throw you in the dungeon! | Я сброшу тебя в подземелье! |
| Troll in the dungeon! | Все ломает в подземелье. |
| It's kind of like a dungeon. | Там как в подземелье. |
| I just came to see your dungeon. | Я пришел посмотреть твое подземелье. |
| She's locked in a dungeon. | Она заперта в подземелье. |
| You know the dungeon? | Вам не знакомо подземелье? |
| Wait, what do you mean, dungeon? | Стой, какое ещё подземелье? |
| She put me in a dungeon. | Она заперла меня в подземелье. |
| He was locked in a dungeon. | Он был заперт в подземелье. |
| And where was this dungeon? | И где находилось это подземелье? |
| This'll take you to the dungeon. | Это ход в подземелье. |
| That dungeon this time did me in. | Это подземелье меня окончательно добило. |
| Let's go down to that dungeon. | Давайте спустимся в это подземелье. |
| Looks like some sort of prison or a dungeon. | Похоже на тюрьму или подземелье. |
| We enter the dungeon. | Мы входим в подземелье. |
| I want you to go down in the dungeon. | Посмотри. Спускайся в подземелье. |
| The Druid can also sneak back into the dungeon in cat form and resurrect another player. | Друид также может проникнуть обратно в подземелье в обличье кошки и воскресить кого-либо из участников. |
| Icecrown Citadel features 10- and 25-player versions of the raid dungeon, and each version has 12 encounters. | Цитадель Ледяной Короны включает в себя рейдовое подземелье на 10 и 25 игроков; в обоих случаях героям предстоит принять участие в двенадцати битвах. |