Английский - русский
Перевод слова Dungeon

Перевод dungeon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подземелье (примеров 172)
Locked up in this dungeon's like keeping a Botticelli in the basement. Заперт в этом подземелье, это все равно, что держать картину Ботичелли в подвале.
If not, I'll lock him in the dungeon. А если нет, я запру его в подземелье.
Why did you go to the dungeon last week? Зачем ты ходил в "Подземелье" на прошлой неделе?
London Dungeon (0.2 miles/0.3 km) - Discover the gruesome history of London! Лондонское подземелье (0.3 км) - познакомьтесь с пугающей историей Лондона!
I'll throw you in the dungeon! Я сброшу тебя в подземелье!
Больше примеров...
Темница (примеров 27)
A dungeon would put an end to that. Вот видишь, темница положила бы этому конец.
There's a deep dungeon just off the back of the great hall. Прямо под главным залом замка есть темница.
Not exactly a dungeon, is it? Не совсем темница, да?
I'm betting Satanic dungeon. Держу пари-это сатанинская темница.
I mean, this is like a real dungeon! То есть это настоящая темница.
Больше примеров...
Подвале (примеров 15)
Eating sunflower seeds in Calder's dungeon. Грыз семечки в подвале Колдера.
This place is like a dungeon! Тут как в подвале.
Locked up in this dungeon's like keeping a Botticelli in the basement. Заперт в этом подземелье, это все равно, что держать картину Ботичелли в подвале.
There's a belfry, a swamp, and a dungeon down below. Здесь колокольня... там болото. и темница в подвале.
So Lafayette doesn't end up dead in that dungeon in the basement of Fangtasia? Чтобы Лафайет не помер в той темнице в подвале Фангтазии?
Больше примеров...
Dungeon (примеров 51)
The song's demo was recorded in Lars Ulrich's home musical studio "Dungeon" on August 13, 1990. Демо-версия песни была записана Ларсом Ульрихом на его домашней студии Dungeon 13 августа 1990 года.
Dungeon Siege III was the first game to use Obsidian's own in-house Onyx engine. Dungeon Siege III была первой игрой, в которой Obsidian использовала собственный движок Onyx engine.
OutKast, Organized Noize, and schoolmates Goodie Mob formed the nucleus of the Dungeon Family organization. Примерно в то же время OutKast, Organized Noize и их школьные друзья Goodie Mob составили основу для коллектива Dungeon Family.
He decided to leave as soon as Dungeon Keeper was finished, and commented: My last day will be the day that this game goes into final test. В итоге он решил покинуть компанию как только закончится работа над Dungeon Keeper, дав комментарий: «Моим последним днем здесь будет день, когда игра пройдет последний тест.
When Dungeon Keeper was nearing completion in 1997, Molyneux, Rance, and Mark Webley (project leader of Theme Hospital) made the decision to found a new company, Lionhead Studios. В 1997 году, когда разработка Dungeon Keeper была близка к завершению, Молинье, Ренс и Марк Уэбли (глава проекта Theme Hospital) пришли к решению основать новую компанию - Lionhead Studios.
Больше примеров...
Тюрьму (примеров 16)
Even if we are, how do we get into the dungeon? Даже если получим, как мы попадем в тюрьму?
Micah, intern, second-year law student, and the only one here besides you that doesn't want to throw all of your clients into a dungeon. Мика, практикантка, учусь на втором курсе юридического, и единственная из вашего окружения, кто не хочет бросить всех ваших клиентов в тюрьму.
Imagine a great dungeon in the shape of a cave. Представьте себе огромную подземную тюрьму с пещерами.
I wanted her to put me in prison, because her dungeon's the only place I was truly safe from the Red Caps. Мне нужно было, чтоб она отправила меня в тюрьму, потому что ее подземелье - единственное место, где я действительно в безопасности от Красных Шапочек
Looks like some sort of prison or a dungeon. Похоже на тюрьму или подземелье.
Больше примеров...
Камере (примеров 8)
The real princess, that is, is in the next dungeon. Настоящая принцесса здесь, в соседней камере.
Can't live in a dungeon. Нельзя все время сидеть здесь, как в камере.
On some of these occasions he was held in a dark dungeon for two days and then released without being questioned. Иногда при этом его в течение двух дней держали в темной камере, а затем отпускали без каких-либо вопросов.
5.4 After being kept in the dungeon for an unspecified period of time, the author was transferred to the Tecen prison, 220 kilometres away from the city where his wife resided. 5.4 После пребывания в упомянутой камере в течение неуказанного периода времени автора перевели в тюрьму Теджена, в 220 км от города, где жила его жена.
He is held in a dungeon, in darkness, against all international norms. Его содержат в закрытой тюремной камере, в темноте, в нарушение всех международных норм.
Больше примеров...