Английский - русский
Перевод слова Dungeon

Перевод dungeon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подземелье (примеров 172)
I live in an apartment, not a dungeon. Я живу в квартире, а не в подземелье.
We were in a dungeon. Мы были в подземелье.
She's locked in a dungeon. Она заперта в подземелье.
The Druid can also sneak back into the dungeon in cat form and resurrect another player. Друид также может проникнуть обратно в подземелье в обличье кошки и воскресить кого-либо из участников.
Captured by a demon, the imprisoned princess discovers that the dungeon she is held in is actually a sentient elemental creature named Wally. Заточённая девушка со временем поняла, что подземелье, в котором её держат, на самом деле - живое существо (элементаль) по имени Уолли (англ. Wally).
Больше примеров...
Темница (примеров 27)
Maybe we could try and figure out where this "dungeon" could actually be. Может, мы могли бы выяснить, где эта "темница" на самом деле находится.
That's not a dungeon, is it? Это не темница, так ведь?
She's asking if we prefer "the dungeon", "the nurse's office..." Она спрашивает, что нам подойдет, "Темница", "Офис медсестры"
This is a dungeon. Нет! Это темница.
We actually have a dungeon. У нас по настоящему есть Темница.
Больше примеров...
Подвале (примеров 15)
There isn't a soul in this dungeon who knows the first thing about Katniss. В этом подвале ни одна душа ничего не знает о Китнисс.
Eating sunflower seeds in Calder's dungeon. Грыз семечки в подвале Колдера.
This place is like a dungeon! Тут как в подвале.
So Lafayette doesn't end up dead in that dungeon in the basement of Fangtasia? Чтобы Лафайет не помер в той темнице в подвале Фангтазии?
So, unless you enjoy the thrill of waking up in a basement torture dungeon... Так что, если ты не хочешь проснуться в подвале для пыток...
Больше примеров...
Dungeon (примеров 51)
Kogamu - Kogamu is effectively a lightweight MMORPG, modeled after the Korean "Dungeon and Fighter" title. Kogamu - «несерьезная» MMORPG, разработанная по мотивам корейской игры «Dungeon and Fighter».
Red Hook Studios reported that a week after the game's 2016 release, over 650,000 copies of Darkest Dungeon had been sold, including those from Kickstarter backers and Early Access purchases. Спустя неделю после выхода полной версии игры в 2016 году компания Red Hook Studios сообщила об общих продажах Darkest Dungeon в 650 тысяч копий - эти продажи включали в себя копии, полученные жертвователями с Kickstarter и покупателями ранних версий игры в Early Access.
Dungeon Siege was the first title by Gas Powered Games, which was founded in May 1998 by Chris Taylor, then known for the 1997 real-time strategy game Total Annihilation. Dungeon Siege была первой игрой Gas Powered Games, которая была основана в мае 1998 года Крисом Тейлором, который работал дизайнером для стратегии Total Annihilation.
Unlike Dungeon Siege, Dungeon Siege II takes a more varied approach to its gameplay. В отличие от неё, геймплей Dungeon Siege II более разнообразен и дополнен элементами стратегии.
The most recent versions of the game's rules are detailed in three core rulebooks: The Player's Handbook, the Dungeon Master's Guide and the Monster Manual. Традиционно руководство игры или свод правил включает в себя три книги: «Player's Handbook», «Dungeon Master's Guide» и «Monster Manual».
Больше примеров...
Тюрьму (примеров 16)
Take them both to the dungeon... and prepare them to be put to death. Отведите их обоих в тюрьму... и приготовьте к казни.
Even if we are, how do we get into the dungeon? Даже если получим, как мы попадем в тюрьму?
It was more of a dungeon and... Больше похоже на тюрьму и...
This isn't like any dungeon I've ever seen. Это место не похоже ни на одну тюрьму, которую я видела.
5.4 After being kept in the dungeon for an unspecified period of time, the author was transferred to the Tecen prison, 220 kilometres away from the city where his wife resided. 5.4 После пребывания в упомянутой камере в течение неуказанного периода времени автора перевели в тюрьму Теджена, в 220 км от города, где жила его жена.
Больше примеров...
Камере (примеров 8)
The real princess, that is, is in the next dungeon. Настоящая принцесса здесь, в соседней камере.
Can't live in a dungeon. Нельзя все время сидеть здесь, как в камере.
The dungeon had no toilet and there were 35 people in it in 25 square metres. В камере не было туалета и там размещались 35 человек на площади в 25 м2.
During his stay in the dungeon he was visited by a prosecutor, whose name he did not know and who offered to transfer him elsewhere if he "accepted the taxation", signed a confession and did not attempt to appeal to international courts. В период его нахождения в камере его посетил Прокурор - фамилии его он не знает, - который предложил ему перевод в другое место, если автор "согласится уплатить налоги", подписать признание и не будет пытаться обращаться в международные суды.
He is held in a dungeon, in darkness, against all international norms. Его содержат в закрытой тюремной камере, в темноте, в нарушение всех международных норм.
Больше примеров...