A-A swarm of bloodthirsty bats fly through the dungeon. |
Стая кровожадных летучих мышей летит через подземелье. |
The entrance to the dungeon is a moss covered door. |
В подземелье ведет дверь, покрытая мхом. |
I live in an apartment, not a dungeon. |
Я живу в квартире, а не в подземелье. |
All I can say is it was some kind of dungeon. |
Всё, что я знаю, это было какое-то подземелье. |
I think the dungeon is in The Castle That Isn't There. |
Думаю, подземелье находится в "Несуществующем Замке". |
You knew where the dungeon was? |
Ты с самого начала знал, где вход в подземелье? |
After all the hours I spent down in the dungeon, I actually thought I'd won Bayler over. |
После стольких часов, проведённых в подземелье, я думал, что завоевал Байлера. |
Tonight, or I kill the girl in the dungeon. |
Сегодня, или я убью девчонку в подземелье. |
She was a prisoner in my dungeon. |
Она была пленницей в моем подземелье. |
I've been locked in a dungeon and a jewelry box. |
Я была взаперти в подземелье и шкатулке драгоценностей. |
And for that, you will rot in this dungeon forever. |
И за это будешь вечно гнить в этом подземелье. |
Take as many as the dungeon can hold. |
Возьмите стольких, сколько может поместиться в подземелье. |
I want a fortress, not a dungeon. |
Я хочу крепость, а не подземелье. |
You were seen last night in the dungeon with Nostradamus. |
Вас видели прошлой ночью в подземелье с Нострадамусом. |
We've been in that dungeon a really long time. |
Мы очень долго просидели в этом подземелье. |
Cause we're in a dungeon. |
Потому что мы находимся в подземелье. |
You're kneeling in a dungeon. |
Ты стоишь на коленях в подземелье. |
"What are you doing"in our dungeon? |
"Что вы делаете" "в нашем подземелье?" |
I understand he's locked in your dungeon. |
Я так понимаю, он заперт в твоем подземелье. |
It wasn't Tyler who confronted Jessica at the dungeon. |
Это не Тайлер столкнул Джессику в подземелье |
How about your little visit to Jessica at the dungeon last week? |
А что насчет вашего маленького визита к Джессике в подземелье на прошлой неделе? |
If it's anything like a regular dungeon, it's only as dangerous as whoever invited you. |
Если тут все как в обычном подземелье, то величина опасности будет такая же, как от того, кто вас сюда пригласил. |
It's just that Sam, he thought he saw you in the dungeon and then, with the orphanage connection... |
Просто Сэм, ... он думал, что видел тебя в подземелье, а затем, связь с приютом. |
I will find a nice comfy dungeon and throw you in it. |
я найду удобное подземелье и брошу тебя туда. |
Is it true Queen Catherine once threw an entire family of hat-makers into the dungeon? |
Это правда, что Королева Екатерина однажды бросила в подземелье целое семейство шляпников? |