And I'm thinking that he was killed and stashed in here until they got out far enough to dump the body. |
И я думаю, что он был убит и припрятан здесь пока они не вышли достаточно далеко, чтобы сбросить тело. |
What I am rooting for is, next time you want to dump something like this on someone's lap, you walk right by me. |
Чего я добиваюсь так это, чтобы в следующий раз, когда соберетесь сбросить нечто эдакое на кого-то, то обо мне не вспомните. |
But you can't take whatever's happened to us or to you and - and dump it at these girls' feet. |
Но ты не можешь взять всё что происходило с нами или с тобой И... и сбросить это на неё. |
Sir, we could just dump the cargo |
Сэр, мы могли бы просто сбросить груз |
Why not just dump it in the river? |
Почему бы просто не сбросить его в реку? |
You're trying to dump her anyway, right? |
Ты пытаешься сбросить её любым путем, так? |
Did you tell Briggs I was going to dump it? |
Ты говорил Бриггсу, что я хотел сбросить товар? |
Just all that way to dump a body, And then stand there and smoke? |
Преодолеть такое расстояние чтобы сбросить тело, а потом стоять там и курить? |
Bundled him into the van and looked to dump him somewhere. |
Погрузили его в фургон И искали место, чтобы сбросить его где-нибудь |
Maybe they were going to dump the body when the ship was at sea. |
Может, они собирались сбросить тело в воду, когда корабль будет в море? |
I'm not about to ride off into the sunset and dump something this horrific on whoever gets my office next. |
Я не собираюсь уехать в сторону заходящего солнца И сбросить что-нибудь настолько ужасное на того, кто займет мое кресло |
Why drive all the way down to the city to dump it? |
Зачем ехать через весь город, чтобы сбросить его? |
You not tempted to dump this one on CID, sir? |
Вы же на захотите сбросить это на угрозыск, сэр? |
We have to somehow dump it, shunt it, something like that! |
Надо как-то сбросить ее, перенаправить, как-то так! |
The memo said, Why don't you just dump the waste in the river? |
Почему бы вам не сбросить отходы в реку? |
We have an hour, maybe less, enough time to chain him, bleed him, dump him in the river. |
У нас есть час, может быть, меньше достаточно времени, чтобы приковать его и обескровить, сбросить его в реку |
Dump them in the channel, off of Dover, where we can verify their destruction. |
Сбросить их в канал на реке Дувр, где мы сможем проверить их уничтожение. |
Then we can dump the peripherals. |
А потом сможем сбросить балласт. |
He's going to dump the package. |
Он хочет всё сбросить. |
Look, they wouldn't drive that far upstream to dump a body. |
Они непоехали бы так далеко вверх по течению, чтобы сбросить тело. |
The Doctor and Leela then leave and plan to dump the skull near a supernova, thus ending the Fendahl race forever. |
Доктор и Лила отбывают, чтобы сбросить череп в сверхновую, тем самым положив конец расе фендалов. |
Nahumi ordered Shaki to dump the detachable fuel tanks and to take the west end of the base while he would take the east one. |
Нахуми приказал Шаки сбросить съёмные топливные баки и двигаться в сторону западной части базы, тогда как сам направился на восток. |
MP has threatened to dump the head into a volcano if no bids are received before noon today. |
Корпорация МР угрожает сбросить голову в жерло вулкана,... если ставки не будут сделаны до полудня. |
There's no way that I could keep that open long enough to dump a body, and I'm in shape. |
Просто невозможно держать эти двери так долго, чтобы успеть сбросить тело. А я между прочим, в отличной форме. |
The sensor with the washing mechanism can be installed in any available places where it is more convenient to move pulp stream (8-12 l/min) and to dump it back in the technological process. |
Датчик с устройством промывки может устанавливаться в любом доступном месте, куда удобней подвести поток анализируемой пульпы (8-12 л/мин) и сбросить ее обратно в технологический процесс. |